29 Dec 2008

九州がんセンター/癒し憩いデータベース
The National Kyushu Cancer Center
/Healing&Relaxation Photo Image Database


こちらは写真や言葉 そして音など
医学からみた“癒しと憩い”を研究している機関です。

私の写真と思いが、こちらのサイトに掲載されています。
お時間がありましたら覗いてみて下さい。

http://iyashi.midb.jp/offer/ ←掲載ページです。
http://iyashi.midb.jp/ ←ホームベージです。

みなさま良いお年をお迎え下さい♪



There is an institute that is reseaching
the medical aspects of “healing and relaxation”
using images, words and sound.

My pictures and thoughts are posted on their site.
Please take a look when you have the time.

http://en.iyashi.midb.jp/offer/  ←My pictures(English)
http://en.iyashi.midb.jp/  ←Home page(English)

Have a happy new year ♪





“ Last night the strong wind blew away the dark clouds.Now it's 7:30 am and the sky is beautiful . ”

“ 昨夜、強い風が真っ黒い雲を吹き飛ばしてくれました。今朝7:30 綺麗な空です。”





24 Dec 2008

モントリオールからメリークリスマス
Merry Christmas from Montreal




 

 Merry Christmas ♪♪ ♪





Just to want to say Merry Christmas !

メリークリスマス ! ってだけ言いたくて...








19 Dec 2008

グルテンフリー Gluten free


グルテンのアレルギーの方が
いらっしゃいます。

このパンは小麦粉を入れずに
ライスフラワー,タピオカフラワー
コーンスターチ,ポテトスターチフラワー
他の材料で作りました。

チョコレートチップクッキーも
グルテンフリーです。

これらをプレゼントとしてラッピングしました。


Some people have an allergy to gluten.

This bread is made with
White Rice Flour,Tapioca Flour
Corn Starch,Potato Starch Flour
and other ingredients
but without Wheat Flour.

These chocolate chip cookies
are also gluten free.

I wapped them up as presents.








15 Dec 2008

The beauty of the season !


とりわけ寒い日には

通りの美しいライトが

温かく幸せな

気持ちにしてくれます。


Especially on a cold day,

the beautiful holiday lights

on the street make you

warm and happy.








11 Dec 2008

寒いけれど暖かい Cold but still warm


寒すぎです!

マガモが 話かけているように見えます。

“ 暖かくていい日でしょ。”
“ まだ水の中で泳げるし。”

It's too cold !

Mallard seems to be talking.

“ It's a nice and warm day.”
“ We can still swim in the water.”








8 Dec 2008

クリスマスの使者 A messenger of Xmas


11月になると
クリスマスカクタスの
小さな蕾みが膨らみ始めます。

その頃が
冬着やクリスマスのデコレーションを出す時期。

お花が咲くとクリスマスがすぐそこ。

Small buds start to appear
in November on the Xmas cactus.

Time to take out winter clothes
and Xmas decorations.

When the flowers bloom Xmas is near.








4 Dec 2008

パーティーシーズン It's the festive season !


これらの巻きずしが
みんなの顔を笑顔にしてくれたら
いいのですが。。。

気持ちがこもっていれさえすれば、
何でも良いんだと思うんだけど〜。

I hope
these sushi rolls will put a smile
on everyone's face.

It doesn't matter what
you do as long as you put your heart in it .








1 Dec 2008

ハイブッシュクランベリー High bush cranberry


白とグレイの冬景色に
これらの果実が元気な色を加えていました。

自然は、こんな明るい色で
私たちを幸せにな気持ちにさせてくれるのね〜。

These berries gave lively color to
a gray and white winter scene.

Nature has a way of making us
happy with this bright color.








28 Nov 2008

自分にごほうび A reward for me


8月1日にこのブログをスタートして
もう4ヶ月になろうとしています。
大変ですが(初心者なので)、楽しんでやっています。

時には自分自身にも何かごほうびを
あげることも必要な気がします。

今日がその日。古いボタンとリボンを付けて
ホームメイドのオーガニックコットンケーキを
自分にプレゼントすることにします。

I started this blog on the 1st of August.
It's been 4 months already
and it's a labor of love.
Sometimes we need to treat
ourselves to something nice.

Today is the day that I will give
myself a homemade organic cotton cake
with used buttons and ribbons.








23 Nov 2008

静寂 Stillness





. . . . . . . . . . . . . . . .





静か そして 安らか.

It's quiet and peaceful .











20 Nov 2008

明日も... Tomorrow...


森は心地よく
ひんやりとしていました。

鳥たちに食べものを持っていくと
一羽の小鳥は
もう明日を見つめているかの様でした。

きっと、明日も良い日になるよ〜。

It was nice and cold in the forest .

When I brought food to the birds,
A bird seemed to be
already looking towards tomorrow .

I'm sure that you will be ok tomorrow too .








18 Nov 2008

アフリカン バイオレット African violet


優しく日の光が
差し込む場所を覚えている?

そして去年もそこにいたのを。

信じているよ〜。
植物が優しい言葉や音楽のポジティブ エナジーに反応するのを。

Do you remember that spot
where the sun shines gently ?

You were there last year.

I believe that
plants respond to the positive energy of kind words and music.








13 Nov 2008

フォーチュンクッキー Fortune cookie


ほとんどのチャイニーズレストランで
食後にフォーチュンクッキーを出してくれます。

割って開けてみると、中に小さな紙が入っていて
それには “今が絶好の時期” と書いてありました。

紙にどんな事が書いてあっても、未来はあなたのものだから、
いつ何をしたいかは自分で決めたらいいよね。

Most Chinese restaurants serve a fortune cookie
to customers after a meal.

When I cracked mine open,there was a slip of paper inside.
It said “It's now or never !”

The future is yours,you can decide
waht you want and when you want it.No matter what the paper says.








10 Nov 2008

11月のトナカイ A raindeer in November


お散歩の途中、何となく誰かに
見られているような気がしました。

立ち止まって振り返ると.....ホホホッ

パッケージから出されたばかりの
トナカイがいました。

恥ずかしがっている少女のように。

このトナカイのお陰で幸せな一日になりました。

While I was out walking,
I felt someone was watching me,

I stopped and looked back....Ho ho ho

There was a raindeer,
Just taken out of her package,

Looking like a shy girl.

She made my day.








7 Nov 2008

森で In the woods


すべての木の葉が

落ちていて

森でこの植物だけが

断固と輝いていました。

All leaves have fallen

from the trees,

this plant was determined

to brighten up the woods.








4 Nov 2008

ひだまり Sunny spot


耳を傾けているように見えます。

ひょっとすると私の心の声が
聞こえているのかもしれません。

心配しないで 
ここでランチをとってもいいのよ。

It seems like the squirrel is listening.

Perhaps he hears my inner voice.

Saying you are safe to have lunch here.








2 Nov 2008

時間 Time


11月最初の日曜日に
時計を1時間遅らせて
標準時に戻している国があります。

昼間の光の量は変えることは出来ないけれど....... 
自分で時間はやりくり出来るはず〜。

The clocks are put backward
1 hour to standard time
the fist Sunday of Novenber
in some countries.

You can't change the amount of daylight .......  
You can manage your time .








28 Oct 2008

ギブ アンド テイク Give and take


バルコニーで
鉢植えの白い花は
春から秋まで
私たちに
喜びを与えてくれました。

今夜は雪になるかもしれません。

花たちが大事にされる番。
あたたかい室内に入れてあげよう。

The potted white flowers gave us
joy on the balcony
from spring to fall.

It may snow tonight.

It's their turn to be taken care of.
Let's bring them inside where it's warm.








26 Oct 2008

ひとつずつ One by one


彼らは小枝と葉っぱを集めて
枝と枝の間に巣を作ります。

もし何かを成し遂げたいなら、
ひとつずつ取りかかったらいいね〜。



They collecttwigs and leaves
to build their nest between two branches.

If you want to get something done ,
you should start one by one .


Ps. “ Do you know whose nest this is ? The answer is the squirrel's. だれの巣かわかりますか? 答えは、リス。”








22 Oct 2008

たんぽぽ Dandelion


気をつけてね!

息をすると最後のたんぽぽの種が
一気に飛んでいなくなってしまうから。

冬の風に運んでもらおう。
じっとしていてね ! 
来春どこに芽をだすか、風が決めるから。

Careful !

Your breath
could blow away
the last dandelion's seeds.

Let the winter winds carry the seeds.
Be patient !  
The winds decide where they will grow next spring .








19 Oct 2008

かぼちゃ Pumpkins


しばらくかぼちゃたちは
夏野菜の後ろで
出番が来るのを
待っていました。

そのマーケットは
もうすぐ店を閉じ
そして、雪が溶けてから
再び花と共に開店します。

The pumpkins were waiting
for a while behind
the summer crops
for their season to arrive.

The market will close soon
and reopen with flowers
after the melting snows.








17 Oct 2008

散歩道で On the path


かたつむりは
午後の日差しに当たって
きらきらと光っていました。

足音を聞いて
動きを止めたのかな〜? 
まるで時間が止まっているみたい。

The snails
shimmered
in the afternoon sun.

Did they stop
at the sound of footsteps ?
It seems as if time stopped .








14 Oct 2008

秋風 Autumn breeze


穏やかに

優しく吹く風は

景色に変化を

もたらしていました。


A sweet breeze

brought a change

to the scenery.








10 Oct 2008

朝露 Morning dew


あさつゆが 
宝石のように
輝いていました。


澄み切った空が
つゆに
映しだされていました。

A morning dew
on the flower
sparkled
like a precious stone.

The clear sky
was reflected on it.








8 Oct 2008

きのこ Mushroom


小さな緑色の葉っぱが
きのこに陰を
つくってあげていました。

まるできのこと葉っぱは
一緒にいる時間を
大切にしているように見えます。

A small green leaf
shaded the mushrooms
from the sun.

They seem to cherish
their time together.








6 Oct 2008

森の中で In the forest


しいんとしています。

数個のどんぐりが落ちてくる音が。

りすが上の方から落していました。

そのあと森はまた静まり返りました。




It's so quiet.

The sound of a few acorns fall

Dropped by the squirrels high above.

Then quietness once again.








2 Oct 2008

お誕生日 Birthday


2005年10月2日
スケッチブックに描いたのが最初です。
ベリーはいつも顔全体で笑っています。
それが、あなたにも笑顔をもたらし
しあわせがやってくると信じています。
ことわざが言っているように

“笑う門には福来る”

BELLY was first born on a sketch book
on the 2nd of October 2005.
He is always smiling from ear to ear
and it makes you smile too.
Just like the proverb says

“Fortune comes in by a merry gate”







BELLY : “ I will be your guide to a happy life.”

BELLY : ” しあわせ への案内役に なれたらいいな〜。”










29 Sep 2008

かくれんぼ Hide-and-seek


ちっちゃな花のかげから
そっと姿を現しました。

ちょう!

クローバーは私たちに笑顔をもたらします。

四つ葉を見つけたとき
ハチミツを味わうとき
少女がその花からティアラを作るとき
小さな訪問者を温かく迎えているとき

From behind the tiny flower
Appeared quietly.

A butterfly !

Clover brings a smile to our faces.

when we find the four-leaves
when we taste its honey
when girls make tiaras from its flowers
when we watch as it greets small visitors








26 Sep 2008

光のしずく Drops of light


光のしずくが

葉から葉へと

やさしく流れ落ちていました。


The drops of light

were gently

slipping down from leaf to leaf.








24 Sep 2008

飛行機雲 Vapor trail


子供たちは
球場で野球をしていました。

飛行機は
空に真っすぐな先を描いていました。

写真の向こう側には
たくさんの物語がありそうです。

Kids were playing baseball
in the field.

A plane was drawing
a straight line in the sky.

There must be a lot of stories
behide the picture.








21 Sep 2008

りんご狩り Apple picking


ここはりんご園。

はしごをりんごの木に立てかける人も
低い枝にのぼる人も
ただりんごに飛びつく人も

みな笑顔で楽しんでいました。

Here in the apple orchard.

Some people leaned ladders on the apple trees
Some climbed the lower branches
Others just jumped up at the apples

Everybody was smilling and having fun.








18 Sep 2008

同化 Assimilation


近づいてよく見て。

それは花の一部ではありません。

傷ついた蛾!

それでも優雅に

ひらひらと飛び去りました。


Take a closer look.

It is not a part of the flower.

An injured moth !

Yet, it flittered away with grace.








17 Sep 2008

来客 Visitor


なんて良いお天気なのでしょう!
Buzzzzzz~~~~ ブ〜ン〜〜〜
ハミングバード!
お花は彼の好物ではなかったようです。
あっという間に去ってしまいました。

そして午後は穏やかに流れていきました。

What a nice day !
Buzzzzzzzz~~~~~~
A hummingbird !
The flower was not his favorite.
The hummingbird was gone in a flash.

And then the afternoon rolled on serenely.








14 Sep 2008

季節の変り目 The change of season


マーケットでは
かぼちゃが
とうもろこしの後ろで
時期を待っています。

かぼちゃたちも、
お行儀のよい子供たちのように見えるね〜。



Pumpkins are waiting
behind the corn at the market
until they come into season.

They look like good children.








11 Sep 2008

アザミ Thistle


その花は凛としていました。

大地に背を伸ばして
立っているように。


それは、目のさめるような
美しさでした。


The flower was commanding.

It was impressive standing

straight out of the ground.

Truly gorgeous.









10 Sep 2008

きつつき A Woodpecker


誰かがノックをしているような
音がしました。
外を見てみると.....
かぼそく優美な姿が。

きつつきでした。

ノックの音が続いていました。
根気づよく。


It sounded like someone knocking.
Looking out.....
There was a delicate figure.

It was a woodpecker.

The knocking continued.
Making a persistent effort.








6 Sep 2008

ナチュラルアート A Natural Art


呼ばれているような気がした。
あたりをぐるりと見る。
そして、もう一度。

ベリーズ!

心地よい風にゆっくりと揺れている。

なんと美しい色なのでしょう!


Something called to me .
Looking around,
Looking around.

Berries !

Swinging slowly in the breeze.

What lovely colors !








4 Sep 2008

満足感 A satisfying feeling


そこまで上るのに
徒歩で約3時間。

そこには、すばらしい眺めが
展開していました。


It took about 3hours
to get up there by foot.

And
a splendid view unfolded.








1 Sep 2008

アライグマの赤ちゃん A baby raccoon


危険な道路に、まだ目が見えない
そして、はうことも出来ない
アライグマの赤ちゃんがいました。
間一髪で助けられました。
すやすやと眠っています。

まだ赤ちゃんかもしれないけど、
本当の優しさは、ずっと忘れないと思う。

A baby raccoon couldn't see,
couldn't crawl and in danger
on the road.
Help came just in time.
The baby slumberes soundly.

Though he is still a baby,
True kindness can never be forgotten.








14 Aug 2008

今日の夕景 This evening's scene


何気ない一日でしたが

ふと見上げたら

そこにはこんな景色がありました。


A regular day.

On a whim to look up at the sky,

There, this scene, special.








12 Aug 2008

たまたま By chance


羽音が聞こえてきそう。


予期せぬ出現でしたが
偶然の出会いは
いつも嬉しいものです。



It seems like buzzing.


This was
an unexpected appearance.

A fortuitous sighting is
always happy.








11 Aug 2008

ドッグバー Dog bar


優しい気づかい。


Barといっても

アルコールではありません。



It shows a kindly regard.


It's called a bar,

but it does not

serve alcohol.








10 Aug 2008

雲 Cloud


ほんのわずかな時間でした。

遠くにふわふわと浮かぶ丸〜い雲。

何故か無邪気に
微笑んでしまいました。


It was there for a mere short time.


The round fluffy cloud rushes off
in a fareway sky.

Somehow,I smile innocently.








7 Aug 2008

巣立ち Leaving the nest


今日で三日め。

巣立ったはずの小鳥が
巣のそばで鳴き叫んでいます。

そこへ突然、その小鳥を跳ね飛ばすように
親鳥がやってきました。

漸くその小鳥は、ひろ〜い空に向かって
飛び立ちました。 “飛べる〜!”

Today is DAY 3

Time for the baby bird to leave the nest.
The baby one chirped loudly in protest.

Suddenly the mother flew to him.
And the baby bird took to the open sky.

“ I can fly~ ! ”








1 Aug 2008

癒し Healing


せせらぎ
小鳥のさえずり
虫の音
風にそよぐ木の葉の音

自然が創りだす
“癒しのシンフォニー”

The murmur of a stream
Melody of the birds
Song of the insects
Hear the leaves dancing in the breeze

“A Healing Symphony”
made by nature.








Blog Archive