28 Jan 2011

[ 私の読書の時間 * レム睡眠周期に合わせて* 書籍のご紹介]


室内はとてもあったかです.
ハイビスカスが咲き終わり
今 オーキッドのお花が
雪景色を眺めながら 私の傍で咲いています.
毎年同じシーンなのですが ...



It's quite warm inside.
Hibiscus flowers have finished blooming
and now orchid flowers are opening beside me
as they view the snowy landscape.
It is the same scene every year ...



C'est assez chaud à l'intérieur.
Les fleurs de l'hibiscus ont terminé de fleurir
et maintenant les fleurs de l'orchidée ouvrent à côté de moi
pendant qu'ils regardent le paysage neigeux.
C'est la même scène chaque année ...



~ .・*.・~ *~ .・*.・~ *.・~


朝の陽射しがカーテンから差し込む頃には、私の読書の時間はすでに終わっています^^

年末年始は、いつもとは生活リズムが変わり、そのうえ日本から帰国後・・・時差ぼけ〜
ようやく以前の朝型人間に切り替えができました 笑)

本来なら太陽の光をいっぱい浴びて目覚める〜なんていうのが理想ですが、
まだまだ真っ暗です。まずは電気をつけて珈琲を入れます 笑) 

そして読書の時間です。
皆様はどうされていますか? 一日の時間の割り振り難しいですよね〜。

“エ〜早起きなんて辛いわ〜” という声が聞こえてきましたよ 笑)
実は私も以前はそうだったんです。 

ある時に “ そうだッ! レム睡眠の時に起きるようにすれば快適に起きられるんだわ~” と思ったのでした 笑)
はい、これが良い結果を生み、朝の読書の時間を手にいれました〜! 

私達が寝ている間にはレム睡眠 (浅い眠り)と ノンレム睡眠 (深い眠り)
が交互にやってきますよね。平均的に約90分サイクルで繰り返されています。

それを利用してレム睡眠時に起きて、そしてゆとりのある一日 (いえいえそんな大した事ではないんですけど 笑)
に少しだけですが思えるようになったんです。

それでも興味のある本が沢山あって、たまる一方でちょい読みをしては重ねてあったり 笑)悪い癖ですね〜。
まだまだ山は連なっていますが 笑)
つい最近も義理の母から、あなたの好きそうな本があったから買っておいたわよ〜とか
今日、面白い記事があったからコピーしておいたよ...などなど、紙関係が机の上に〜笑)

え〜、私だって忙しいのに.... なんて内心ぼやいてしまうんですけど。
それにやはり日本語の本が好き〜笑)

ということで
お待たせ致しました^^*
今回日本に行った時に入手した本のなかから2冊をご紹介させて頂きますね〜。
著者のお二人とは、ブログで親しく交流をさせて頂いています。

まずは...
『宇宙の法則と女の幸せ』
壮大で神秘的な大宇宙、そして小宇宙の私たち、 そこに存在する法則。
女性として輝きながら、もっと幸せであり続ける為の
今迄知り得なかった多くのメソットが、分かりやすく綴られていました。
また時々読返したいと思う一冊でした。

著者はこの方、こちらからどうぞ~
素晴らしいアーティストさんでもいらっしゃいます。

毎回楽しく心温まるコメントを頂き、とても輝いている素敵な女性なんですよ。

もう一冊は...
『南国 (タイ) の野菜たち』
主にタイで流通している彩り鮮やかな野菜たちを紹介しています。
名前も、タイ語、日本語、英語、中国語と、野菜の辞書としても活用でき、
それに加えタイの食材を中心に、多くの方が楽しめるレシピも掲載されています。
さっそくレシピを参考にさせて頂いています。

著者はこの方、こちらからどうぞ~
健康で幸せな毎日を過ごす為の料理を提唱されています。

毎回元気で楽しいコメントを頂いています。とってもチャーミングな女性なんですよ。

そういえばお二人ともに共通して幸せをテーマに活動されていますね~。

私のブログではアフィリエイトをしていませんので、お二人のブログを是非訪ねてみて下さいね〜。
そちらからも購入できますし、お友達のブログからとか...
もちろん書店でもお買い求めになれますので宜しくお願いします。
回し者では決してありません、が... 笑)こんなふうに素敵な方々とブログで交流できる事に感謝をしまして。。。


今日も最後までお付き合い下さり、有り難うございました^^*

またいらして下さいね~。 素敵な一日になりますように~♪  そして明日も...  ずっと~♪


 ~ お知らせ * notice * avis ~
*The comment section is closed now. If you need to contact me you can leave a message in the comment section.
However, the comments will not appear on the blog itself.
*La section du commentaire est maintenant fermée. Si vous avez besoin de me contacter vous pouvez laisser un message
dans la section des commentaires. Cependant, les commentaires ne paraîtront pas sur le blog lui-même.
*コメント欄はただ今お休みさせて頂いています。御用の方はコメント欄をご利用頂けますので、ご遠慮なくお使い下さいね。
ただしブログ上では公開されません。

24 Jan 2011

[ -25℃ 冬うらら~ * ランキングについて ]


この寒さにも
自然は 不満の言葉を発したりしません.
そして暑い時にも.
なので私も.



Nature does not utter a word of complaint
when it's this cold.
Nor when it's hot.
That's why I shouldn't either.



La nature ne dit pas un mot de plainte
lorsque c'est si froid.
Ni lorsque il fait chaud.
C'est pourquoi je ne dois pas moi non plus.



こちらからどうぞ〜( 夏の時期の同じ枝... ご近所のリス )
( This branch in the summer... a neighborhood squirrel)
( Cette branche en été... un écureuil de voisinage )


~ .・*.・~ *~ .・*.・~ *.・~

うららかな冬晴れです。

昨日の予報によれば昨晩は-32℃
ぐっすりと寝てしまいましたので、
実際の温度はどうだったのかわかりません^^*

今日は、今年2度目の外出禁止令が出ました。(これは我が家だけ、私にです 笑)

という事で...
こ~っそり 外とはいっても我が家のすぐそばのメープルの木を写しました。

実はブログで親しくして頂いているお友達のこの方が、数日前に私のブログをこんなふうにご紹介下さったんです。

“カナダはケベックにお住まいの この方は 冬は-30℃になることもあるって おっしゃった。”

タイトルは 『 一瞬にしてお湯が凍る? マイナスの世界 ☆肉じゃが献立♪ 』
そして興味深いYou Tube の記事も紹介していましたよ~。

私がそんな事を言っていたのを覚えていてくれたんですね。
でもこれを読んだ時に、去年は結局-30℃にはならなかったので、今年はどうなのかしら~などと思っていたんです 笑)

そしたら、いきなりこの寒さです 笑)

私は経験をした事はありませんが、
この寒さだと外で霧吹きでシュ~ッとすると、即、雪になるとか?
その条件は満たしているとは思いますが ... 笑)

こんな寒さがあるからこそ、冬が過ぎると眩しく美しい景色を見せてくれるんだわと思っています。


タイトルにランキングについてと書きましたが...

このところ多くのポイントを頂いていて、こんなに頂いてよろしいのでしょうか、
なんて思っているんです。。。 


陰ながら応援して下さる多くの皆様、本当に有り難うございます^^*

またいらして下さいね~。 素敵な一日になりますように~♪  そして明日も...  ずっと~♪


 ~ お知らせ * notice * avis ~
*The comment section is closed now. If you need to contact me you can leave a message in the comment section.
However, the comments will not appear on the blog itself.
*La section du commentaire est maintenant fermée. Si vous avez besoin de me contacter vous pouvez laisser un message
dans la section des commentaires. Cependant, les commentaires ne paraîtront pas sur le blog lui-même.
*コメント欄はただ今お休みさせて頂いています。御用の方はコメント欄をご利用頂けますので、ご遠慮なくお使い下さいね。
ただしブログ上では公開されません。

20 Jan 2011

[ 抹茶ラテの作り方と楽しみ方 * 自流 ]


カフェオレボウルで抹茶ラテ.
お茶を点てて フォーミーミルクを加える.
金平糖が甘みを添える.
あったか小さな冬物語り.


Matcha latte in a cafe au lait bowl.
Make tea and add some foamy milk.
The confetti candy gives it some sweetness.
My warm and simple Winter story.


Matcha latte dans un bol de café au lait.
Faites du thé et ajoutez du lait écumant.
Les bonbons confetti lui donne une douceur.
Mon histoire Hivernale chaude et simple.


~ .・*.・~ *~ .・*.・~ *.・~

最近、抹茶ラテにはまっています 笑)

いろいろと試してみましたが、抹茶は顆粒状などのものよりは
やはり本物の抹茶のほうが美味しいですね。
また、ふんわりと優しいきめ細やかな泡を作り出すには、茶筅で点てるのが良さそうです。

ミルクはカプチーノマシーンで泡立てました。
写真を撮ろうと思ったら、見る見るうちに泡がなくなってしまいました 笑)


自流ですが参考程度にどうぞ〜^^*
レシピです。

抹茶 小さじ2杯
水   60 ~ 70cc
牛乳 150cc

まずはお湯を準備します。
熱湯を使用すると、抹茶の苦味成分のカテキンが多くでてしまいますので80℃ぐらいでしょうか...

抹茶をいれる器と茶筅をお湯で暖めます。
器に抹茶を入れて、茶筅を使ってお茶を点てます。
暖めたミルクをカプチーノマシーンで泡立てますが
熱すぎると泡が立ちにくくなります。
そして抹茶に加えます。
お好みでお砂糖など加えて下さいね。 以上〜

作っている途中にもまろやかで上品な香りが漂いリラックス〜。アロマセラピーですね^^
抹茶の効能には他にも老化防止や美肌効果、そして風邪の予防などなど...たくさんありますが
特に気になる効能のみ抽出 ... 笑 )

日本初のお茶専門書 栄西禅師の『 喫茶養生記 』に
『茶は養生の仙薬なり。延齢の妙術なり』と記されているように
お茶は万病に効き 長生きができるということのようです。


私は抹茶ラテにはお砂糖を入れませんので
今回は小さくて楽し気な可愛い金米糖と一緒に頂きました。

金平糖の語源はポルトガル語のConfeito (コンフェイト)
カステラとともに南蛮菓子として伝えられたそうです。
正式な金平糖の突起数ご存知ですか?笑) 24個だそうです^^*
写真に写っている金平糖は5㍉ほどの大きさのもので突起数は少ないんですよ。

とにかく見ているだけで楽しくなるお菓子ですよね。

まったりとした冬の午後にこんな時間の過ごし方、如何ですか?^^*

またいらして下さいね~。 素敵な一日になりますように~♪  そして明日も...  ずっと~♪

 ~ お知らせ * notice * avis ~
*The comment section is closed now. If you need to contact me you can leave a message in the comment section.
However, the comments will not appear on the blog itself.
*La section du commentaire est maintenant fermée. Si vous avez besoin de me contacter vous pouvez laisser un message
dans la section des commentaires. Cependant, les commentaires ne paraîtront pas sur le blog lui-même.
*コメント欄はただ今お休みさせて頂いています。御用の方はコメント欄をご利用頂けますので、ご遠慮なくお使い下さいね。
ただしブログ上では公開されません。

16 Jan 2011

[ -12℃ 美しい森の朝 * まんまる雪の答え]


どうしてこんなにも自然が好きなの?
本当のところ 自分でもわかりません.
こんなに寒いのに. 
それでも森へ行きたいんです.



Why do I like nature so much ?
As a matter of fact , I do not know.
It is so cold now.
Even so, I want to go to the forest.



Pourquoi est-ce que j'aime tant la nature?
En réalité, je ne sais pas.
C'est maintenant si froid.
Je veux aller quand même à la forêt.



~ .・*.・~ *~ .・*.・~ *.・~


今年始めてのケベックの森の様子です。
やはり美しい ・・・

このところ朝2時や3時に目が覚めてしまいます。
日本から帰国後、時差14時間は生活リズムを狂わせています。

取り敢えず目が覚めても、一度は寝てみようと試みるのですが
それでも眠れないときには起きる事にしています。

自然に任せて抵抗するのを止めています 笑)

一日が長く使えると思うと、そんなに悪くはないものです。

今朝も雪明かりから次第に太陽が目覚めて
優しい光と共にゆっくりと流れていく時間を楽しみました。

そして、太陽が昇るのを確認して近くの森へ出かけました。

どうしてこんなに自然が好きになったのか本当に分からないのです。

人にはそれぞれの役割があるのならば、私は何なんだろうと考えたりします。
何かここにヒントがあるような気がしています。


ところで写真の手前に沢山のまんまる雪の正体、おわかりになりますか~?
細い枝だけが残って眠りについていますが、夏になると可憐な姿を見せてくれるんですよ。こちらからどうぞ~


またいらして下さいね~。 素敵な一日になりますように~♪  そして明日も...  ずっと~♪

 ~ お知らせ * notice * avis ~
*The comment section is closed now. If you need to contact me you can leave a message in the comment section.
However, the comments will not appear on the blog itself.
*La section du commentaire est maintenant fermée. Si vous avez besoin de me contacter vous pouvez laisser un message
dans la section des commentaires. Cependant, les commentaires ne paraîtront pas sur le blog lui-même.
*コメント欄はただ今お休みさせて頂いています。御用の方はコメント欄をご利用頂けますので、ご遠慮なくお使い下さいね。
ただしブログ上では公開されません。

13 Jan 2011

[ ごあいさつ〜♪ ]


朝の光の中で 富士山は 輝いていました.
2011年 素晴らしいスタート.


Mt. Fuji was shining in the morning light.
Great start to 2011.


Mt. Fuji brillait dans la lumière du matin.
Grand début à 2011.





~ .・*.・~ *~ .・*.・~ *.・~


寒中お見舞い申し上げます。

ご挨拶が遅くなりまして申し訳ありません〜。

ブログをお休み中にも多くの方々のご訪問と

そっとランキングの応援、本当に有り難うございました。


今年も子供の頃の目線で、自然豊かなケベックの森から

のんびりと更新していけたらと思っております。


今週末に早速森へ出かけてみようと思っています。


本年もどうぞ宜しくお願いします^^*



またいらして下さいね~。 素敵な一日になりますように~♪  そして明日も...  ずっと~♪

 ~ お知らせ * notice * avis ~
*The comment section is closed now. If you need to contact me you can leave a message in the comment section.
However, the comments will not appear on the blog itself.
*La section du commentaire est maintenant fermée. Si vous avez besoin de me contacter vous pouvez laisser un message
dans la section des commentaires. Cependant, les commentaires ne paraîtront pas sur le blog lui-même.
*コメント欄はただ今お休みさせて頂いています。御用の方はコメント欄をご利用頂けますので、ご遠慮なくお使い下さいね。
ただしブログ上では公開されません。

Blog Archive