29 Aug 2012

[ Early autumn in the forest * 森の初秋 ]


The wind and light of early autumn
was spreading throughout the forest,
and the coolness and warmth
was flowing in an endless cycle.



Le vent et la lumière du début d'automne
se répandait à travers la forêt,
et la fraîcheur et la chaleur
coulait dans un cycle sans fin. 



初秋の風と光は
森全体に広がっていました.
涼しさと暖かさは
絶えることなくずっと繰り返し流れていました.



 ~ .・*.・~ *~ .・*.・~ *.・~


“ 最初の秋 見っつけた~♪ ” と 
心の中で叫びながら カメラを向けました〜〜  笑) 

残暑の厳しいところにお住まいの皆さんに、小さな秋をお届けできたらなあと。 

ケベック州の秋の予報をみてみると、南部は、平年よりも気温が高め、
それ以外の地域は、平年並み。 

南に位置するkaomi地方、やはり暖かい秋になるようです。 

最近も夏の暑さが残るものの、朝夕のヒンヤリとした空気と、 虫の大合唱を聞いていると、
秋の気配を感じずにはいられません。 

そろそろ、寒くなる前にやっておきたいこと書き出しておかないと。
あっという間に、冬がやってくるんです。 

こんなふうに、天候に左右されながら生きています ^^  

素敵な一日になりますように~♪  そして明日も...  ずっとずっと~♪     Kaomi 

~ お知らせ * notice * avis ~
 *The comment section is closed now. If you need to contact me you can leave a message in the comment section.  However, the comments will not appear on the blog itself.
*La section du commentaire est maintenant fermée. Si vous avez besoin de me contacter vous pouvez laisser un message dans la section des commentaires. Cependant, les commentaires ne paraîtront pas sur le blog lui-même.
*コメント欄はただ今お休みさせて頂いています。御用の方はコメント欄をご利用頂けますので、ご遠慮なくお使い下さいね。  ただしブログ上では公開されません。

おきてがみ  

23 Aug 2012

[ Again this year * 今年もハチドリがやって来た♪ ]


A female Ruby-throated Hummingbird.
So small , so fast.
She paused gracefully
long enough for me to capture her image.



Une femelle Colibri à gorge rubis.
Si petite, si vite.
Elle s'arrêta gracieusement
assez longtemps pour que je puisse capter son image.



ノドアカハチドリの女の子.

とっても小さくて , とっても速い.

その子は 私がイメージをとらえるのに十分な時間を
優雅にポーズをとってくれました.



 ~ .・*.・~ *~ .・*.・~ *.・~



名前にあるように雄は喉が赤い羽毛で覆われていますが、雌にはこの特徴はありません。

5月の中旬から、メキシコや中央アメリカから渡ってくるハチドリを、
ハミングバードフィーダーに砂糖水を入れて待っていました。

約3ヶ月、定期的に砂糖水を入れ替えて、もう今年は会えないのかなあと思いながら。
そんな事を書くと、いかにも私が替えているようですが、夫担当… 笑)
それがようやくです・・・ 今年も会えたんです^^

この日は本当に不思議な日でした。
雑用をしていて、少し休憩をしようとバルコニーで一息ついていた時の事でした。
メープルの木の下で、枯れ葉が動いてるような感じがして、その方向を見てみると、
それは枯れ葉ではなく、久しぶりに見かけるシマシマ模様のシマリスでした。 

一ヶ月ほどぶりでしょうか。 元気だったんだわ〜と思って、カメラを取りに室内に戻り、
バルコニーの階段の一番低いところに腰掛けました。

すると、近くには初めて見る35㌢ほどのキツツキがいました。
頭のてっぺんが赤のVの文字が入っていました。

そこから視線を上げると、そこには小ちゃな天使、ハチドリが砂糖水を飲んでいたんです。
不思議〜な空気が流れていたような、そんな数十分でした。 

皆さんもそんな日ってありますか?

去年に比べると、今年はくっきりと、そしてポーズが決まっているでしょ〜笑) 
こちらが去年のフォトです。 


素敵な一日になりますように~♪  そして明日も...  ずっとずっと~♪     Kaomi 

~ お知らせ * notice * avis ~
 *The comment section is closed now. If you need to contact me you can leave a message in the comment section.  However, the comments will not appear on the blog itself.
*La section du commentaire est maintenant fermée. Si vous avez besoin de me contacter vous pouvez laisser un message dans la section des commentaires. Cependant, les commentaires ne paraîtront pas sur le blog lui-même.
*コメント欄はただ今お休みさせて頂いています。御用の方はコメント欄をご利用頂けますので、ご遠慮なくお使い下さいね。  ただしブログ上では公開されません。

おきてがみ

13 Aug 2012

[ A welcomed rain * 恵みの雨 * ちょっと良い話 ]


A welcomed rain .
It became the water of life for plants and animals. 
The hydrangeas seemed to come back to life .




Une pluie bienvenue.
Qui est devenu l'eau de vie pour les plantes et les animaux.
Les hortensias semblaient revenir en vie.




恵みの雨.
動植物の命の水になりました.
紫陽花も息を吹き返したようです.



 ~ .・*.・~ *~ .・*.・~ *.・~



kaomi地方 ようやく雨に恵まれました。

特に給水制限などは出ていませんが、雨が少なく、川の水量を見てしまうと
とてもお庭に水を撒こうという気にはなりませんでした。 

溜めている雨水、エアーコンディショナーや除湿器から出る水は、
いつものように、鉢植えとkaomiの小ちゃな畑に与えていました。 

芝も茶色になっていましたが、徐々に色を戻しつつあります。 

“ちょっと良い話 ” のタイトルですが、
先日お庭を眺めていた時のこと、ご近所の奥様も同じように、
その時の立ち話…
春までお元気そうだったその奥様が、元気?と声をかけても、
最近は、まあまあという返事が多くなっていました。 

いろいろな事が重なり体調を崩したようです。

私もあれもこれもやらなければいけなくて… なんて話をしたら
その時にその方のご親戚の96歳の女性から受けたアドバイスを私にして下さいました。 

広範囲で見てしまうと、あれこれとやらなければいけない事が多く見えてしまって
ストレスが溜まってしまう。馬のように前だけを見て、一つ一つ片付けていけばいいのよ。
と、その女性がそう優しく仰ったそうです。

一つ一つね ・・・ 地にしっかり足をつけて一つ一つ解決していけばいいんだわ~と思うと
確かに気持ちが楽になりますよね。 

ストレスを溜めずに穏やかに過ごすことが、健康で長寿の秘訣なのかもしれませんね。
その方は未だにご自分のことはご自分でされているそうです。

とてもシンプルな事ですが、実践されている方からの言葉だからこそ、何よりも重みと温かみを感じますよね。

私も真似をして実践しようと思ったら、間があいてしまった更新になりました^^
いつも覗いてくださっている皆様、有り難うございます~♪

素敵な一日になりますように~♪  そして明日も...  ずっとずっと~♪     Kaomi 

~ お知らせ * notice * avis ~
 *The comment section is closed now. If you need to contact me you can leave a message in the comment section.  However, the comments will not appear on the blog itself.
*La section du commentaire est maintenant fermée. Si vous avez besoin de me contacter vous pouvez laisser un message dans la section des commentaires. Cependant, les commentaires ne paraîtront pas sur le blog lui-même.
*コメント欄はただ今お休みさせて頂いています。御用の方はコメント欄をご利用頂けますので、ご遠慮なくお使い下さいね。  ただしブログ上では公開されません。

おきてがみ

Blog Archive