30 Nov 2012

[ First snow * 我が家のクリスマスデコレーションプラン♪ ]

Snow season has arrived.
Even though it is cold and the winter is long
We have to have a good time.
My solar hummingbird will also enjoy this season. 




Saison de neige est arrivée.
Même si il fait froid et l'hiver est long
Nous devons passer un bon moment.
Mon colibri solaire pourra également profiter de cette saison. 




雪のシーズンがやって来た.
たとえ寒く冬が長いとしても
楽しい時間を過ごさなければ.
私の太陽光のハチドリもこのシーズンを楽しみます.



~ .・*.・~ *~ .・*.・~ *.・~

 Kaomi地方、ただいまの気温 -13℃   
11月の初めから数回雪が舞いおちる日がありました。
数センチですが嬉しい初めての積雪です 笑)

このハミングバード(体長10センチ程度)は、太陽光エネルギーを利用して暗くなると光を発し、
今年の春からちょっとした我が家のお庭のアクセントになっています。

街はもうクリスマスデコレーションで華やいでいます。
我が家は遅れていますが、ハミングバードの首もとにだけ、
クリスマスデコレーションに合わせて、早々とリボンを巻きました。

実は去年まで寒い冬の時期にブルー系のライトや小物でコーディネイトしているものを
見るのは、寒々しくて好きではありませんでした。

それが、先日クリスマスショッピングをしている時に、今年はとてもブルーが気になって、
外のデコレーションをついにブルーをアクセントカラーにして、まとめてみようかなぁ と思っているのです。

好みが変わるんですね〜???笑)

たぶん、LED のライトが一般的になって、目が慣れてきたのかも知れませんね。

明日から来週の後半まで旅行の予定です。 自宅のある場所からさらに北方へ。
帰宅後即制作に取りかからなければ…  ( また制作だなんて 大袈裟ですけど〜笑 )
で、でも間に合うのかしら? 苦笑) 上手く出来ればブログに載せますね〜♪



・エネルギーの事でふと思い出したので追記しますね〜!
このニュースが流れたのは今年の9月の事です。 ケベック州には唯一の原発があります。 2008年、耐用年数を最大30年間延長するため、約1600億円ぐらいだったかな、 をかけて修理、改装することを決めていましたが、 昨年の東京電力福島第1原発事故を受け、中断している修理そして改装を再開せずに運転期限が切れる今年末で廃炉にすることが決まりました。 ケベック州の場合、水力発電が90パーセント以上をまかなっており、原発は数パーセントにとどまっています。 
このニュースを聞いた時に思わず拍手をしてしまいました。 世界は変わってきています。


素敵な一日になりますように~♪  そして明日も...  ずっとずっと~♪     Kaomi

~ お知らせ * notice * avis ~
 *The comment section is closed now. If you need to contact me you can leave a message in the comment section.  However, the comments will not appear on the blog itself.
*La section du commentaire est maintenant fermée. Si vous avez besoin de me contacter vous pouvez laisser un message dans la section des commentaires. Cependant, les commentaires ne paraîtront pas sur le blog lui-même.
*コメント欄はただ今お休みさせて頂いています。御用の方はコメント欄をご利用頂けますので、ご遠慮なくお使い下さいね。  ただしブログ上では公開されません。

おきてがみ

21 Nov 2012

[ Dancing ice crystals * ケベックの森の様子です♪ ]

Ice columns
appeared from the ground
and seemed to dance.
Nature's art manifesting itself only this season.



Ces colonnes de glace
sont apparus du sol
et semblaient danser.
L'art de la nature se manifestant seulement cette saison.



霜柱
地面から出て来て
ダンスをしているよう.
今シーズンだけ現われるナチュラルアート. 



~ .・*.・~ *~ .・*.・~ *.・~ 



ケベックの森は、もうすぐ雪で覆わます。
その前のちょっとした時期に、このような霜柱を見る事ができるんですよ。 
この写真のものは、何層かに重なっていて高いもので5センチぐらい地上に出ていたでしょうか。

霜柱(しもばしら)とは ・・・
地中の温度が0℃以上かつ地表の温度が0℃以下のときに、地中の水分が
毛細管現象(毛管現象)によって地表にしみ出し、柱状に凍結したものである。(ウィキペディアより)

温度以外に、柔らかい土で、なおかつ水分を多く含んでいなければなりません。
なので、その環境が調った時にしか出会えないんですよね〜。 

前回の記事でワンちゃんから、そして前々回の青い鳥からの運を頂いているせいか(笑)
Kaomi 今年は運良く森の中でキラキラと美しく輝く霜柱を見る事が出来ました。

出来る事なら “ この方 ”  に、サクッサクッと集めてクール便でお届けしたいぐらいです。
数日前のコメントに、暑いので扇風機回そうかな〜と言っていたんですよ 笑) 
将来の移住地の候補にもいいかも^^  なんて思ってしまいました。

寒い地域にお住まいの方、体調管理に気をつけましょうね〜。
それから、暖かいところにお住まいの方、この写真でヒンヤリ感、味わって下さいね^^

素敵な一日になりますように~♪  そして明日も...  ずっとずっと~♪     Kaomi 

~ お知らせ * notice * avis ~
 *The comment section is closed now. If you need to contact me you can leave a message in the comment section.  However, the comments will not appear on the blog itself.
*La section du commentaire est maintenant fermée. Si vous avez besoin de me contacter vous pouvez laisser un message dans la section des commentaires. Cependant, les commentaires ne paraîtront pas sur le blog lui-même.
*コメント欄はただ今お休みさせて頂いています。御用の方はコメント欄をご利用頂けますので、ご遠慮なくお使い下さいね。  ただしブログ上では公開されません。

おきてがみ

15 Nov 2012

[ A quiet scene * 穏やかな景色とワン子と運のお話♪]

3℃ and sunny
Even though at water side
I felt that it was so warm this afternoon.
Perhaps my body and mind are ready for winter.



3℃ et ensoleillé
Même si, au bord de l'eau
Je sentais que c'était chaud cet après-midi.
Peut-être que mon corps et mon esprit sont prêts pour l'hiver.



気温3℃ 晴れ
水辺でさえも
とても暖かく感じた午後でした. 
もしかしたら心も体も冬の準備が出来ているのかも



 ~ .・*.・~ *~ .・*.・~ *.・~



Kaomi地方、このところ穏やかな日が続いています。
今日は落ち葉掻きをした後、カメラを首にさげてぶらぶら〜とお散歩に出かけました。
本格的な冬が来る前の優しい景色が広がっていました。 

すれ違うワンちゃん達にも声をかけながら、いつもの散歩道を楽しみました。 

そして家に戻ってから以前に起こったことを思い出したのでした。
我が家のお庭で、何度か知らないワンちゃんが用を足しているのを見かけていたんです。
もちろん飼い主さんも一緒でした。 

ある日、標準よりも大きめのゴールデンレトリーバーが、敷地の中へかなり入り込んで用を足したんですよね。
私はその時窓からその様子を見て驚きました。
わざわざ他の家の敷地内で用を済まさせる飼い主さんがいるのかしら〜 と。 苦笑)
お持ち帰りはしてくれたのですが・・・笑)

最初見た時には呆気にとられましたが、その子はきっと我慢が出来なかったんだわ~
と思ったら徐々に笑いがこみ上げてきました。

ワンちゃんの飼い主さん、どのように思われますか?

私は “幸運” を落としに来てくれたんだと思うようにします〜。。。  笑)


素敵な一日になりますように~♪  そして明日も...  ずっとずっと~♪     Kaomi 

~ お知らせ * notice * avis ~
 *The comment section is closed now. If you need to contact me you can leave a message in the comment section.  However, the comments will not appear on the blog itself.
*La section du commentaire est maintenant fermée. Si vous avez besoin de me contacter vous pouvez laisser un message dans la section des commentaires. Cependant, les commentaires ne paraîtront pas sur le blog lui-même.
*コメント欄はただ今お休みさせて頂いています。御用の方はコメント欄をご利用頂けますので、ご遠慮なくお使い下さいね。  ただしブログ上では公開されません。

おきてがみ

7 Nov 2012

[ My loud friend * 我が家の“青い鳥”のお話です♪ ]

Blue Jay went away during the summer.
And then today, he appeared.

Blue Jay : " I'm back… Is someone in the house ? "  

Kaomi : " I know, you called to me many times."

Blue Jay : " Do you have my favourite food, peanuts ? "

Kaomi : " Ask the squirrels, they may have some. "


Le Geai Bleu est parti pendant l'été.
Et puis aujourd'hui, il est apparu. 

Geai Bleu : "Je suis de retour … Y–a quelqu'un dans la maison? "

Kaomi : "Je sais, vous m'avez appelé plusieurs fois."

Geai Bleu : "Avez-vous ma nourriture préférée, les arachides? "

Kaomi ; " Demandez aux écureuils, ils peuvent en avoir."


ブルージェイは夏の間どこかへ行っていました.
そして今日 姿を現しました.

Blue Jay : “ 戻ってきたよ… 誰か家にいるの?”

Kaomi : ” 知っているよ.  何度も私を呼んでたでしょ.“

Blue Jay : “大好物のピーナッツある?”

Kaomi : “リスに聞いてみたら、持っているかもね.”


~ .・*.・~ *~ .・*.・~ *.・~ 


今日は久しぶりに家にいる事が出来ました。
ブルージェイ( 和名 アオカケス ) の大きな鳴き声が聞こえていました。
気づいてはいたのですが、無視していました。
渡り鳥ではないのですが、この時期になると我が家にやって来て、
そしてもう少し寒くなるとどこかへ行ってしまいます。 

私がキッチンにいればキッチンの窓の近くへ、そしてリビングにいる時には、
リビングの窓の近くへやってきては大声をだしてアピール 。。。 笑)  

そして、お掃除をしようと窓を開けていると・・・ 
この写真のように覗いていました。。。 笑)   

このブルージェイ、 大きさは27〜28センチぐらいでしょうか、
背面や尾羽は鮮やかなブルーの羽毛で覆われていて、翼や尾羽には白い部分があり、
腹面は淡いグレーで、とても奇麗な鳥です。 

鳴き声がうるさいので嫌う人もいるようですが、私は大好きな鳥です。 
何故かというと、忘れがちな事を思い出させてくれたり。。。

それは・・・
    モーリス・メーテルリンクの『 青い鳥 』 原題 『 L'Oiseau Bleu 』 
    チルチルとミチルの兄妹が、夢の中で幸せの青い鳥をさがしにでかけますが、
       最後に自分の家で見つけます。幸せは自分のすぐそばにあるということに気づきます。
       ↑ 要約しすぎ〜 で すみません 笑) 

人生色々なことがありますが、厳しい自然に生きる生き物たちを見ていると、
素朴で謙虚な気持ちになれて、すべてを素直に受け入れられたりします。 

それに、こんなふうに微笑みを誘ってくれたり。。。 笑)


Kaomi地方 11月の第一日曜日 時計の針を1時間戻しました。冬時間になりました。
今日の最高気温 4℃   最低気温 ー4℃
急に寒くなりましたが、とても良いお天気でした。 

皆様のところはいかがですか〜?  どうか風邪など引かれませんように〜♪

素敵な一日になりますように~♪  そして明日も...  ずっとずっと~♪     Kaomi 

~ お知らせ * notice * avis ~
 *The comment section is closed now. If you need to contact me you can leave a message in the comment section.  However, the comments will not appear on the blog itself.
*La section du commentaire est maintenant fermée. Si vous avez besoin de me contacter vous pouvez laisser un message dans la section des commentaires. Cependant, les commentaires ne paraîtront pas sur le blog lui-même.
*コメント欄はただ今お休みさせて頂いています。御用の方はコメント欄をご利用頂けますので、ご遠慮なくお使い下さいね。  ただしブログ上では公開されません。

おきてがみ

Blog Archive