14 Apr 2014

[ Smiling Robin * 笑顔で歌う小鳥♪]

I made it ! 
Tra-la tra-la-la♪ 
I returned safely from the south.   
Bringing spring makes me smile. 
The blue sky makes me smile. 
Crocuses are blooming. 
I sing a song in spite of myself. 
Let's sing a song together! 
Tra-la tra-la-la♪ Tra-la tra-la-la♪  Sung by Robin 

Je l'ai fait ! 
Tra-la tra-la-la ♪ 
Je suis rentré en toute sécurité à partir du sud.
Apportant le printemps qui me fait sourire. 
Le ciel bleu me fait sourire. 
Les Crocus sont en fleurs. 
Je chante une chanson malgré moi . 
Chantons une chanson ensemble ! 
Tra-la tra-la-la♪ Tra la tra-la-la♪  Chanté par le Merle 

やったね ! 
ラッラ~ ラッラ~ラ~ン♪ 
南から無事に戻って来たよ. 
春を連れてきたよ笑顔になるね.  
青い空は笑顔になるね. 
クロッカスも咲いているしね. 
思わず歌を歌ってしまうね. 
みんなで歌を歌おう! 
Tra-la tra-la-la♪ Tra-la tra-la-la♪  ロビンの歌でした 笑) 


 ~ .・*.・~ *~ .・*.・~ *.・~ 


今年最初の春を我が家に連れ来たのは、ロビンでした。 
和名 コマツグミ ← 変換する度に漢字になるので 笑) 
こちらも思わず笑顔になってしまいますが、この写真のロビンは
本当に微笑んでいるようでしょ〜笑)  

タイトルに小鳥と書いてしましたが、このコマツグミの体長は26~28㌢ぐらい、 
ちょっと大きいですね。小鳥と呼んではいけないかもしれませんね。

Kaomi 地方 今日の午後の温度がなんと 23℃   
ここ数日、急に気温が上昇して、雪融け水が上流から一気に流れ出して、 
多くの箇所で川が氾濫する心配がでています。 
今晩から大雨に雷、そして明日の夜には積雪の予報。  

この異常なKaomi 地方の陽気で、メープルシロップ作りは苦戦しています。 
なかなか樹液が流れてくれません。 来週まで様子を見てみようと思っています。 

我が家の庭でもシマリスのほっぺちゃんが目覚めてから雪が融け始め 
今では息を吹き返したように芝の緑や、沢山の芽も生き生きと顔をだしています。 
そして、渡り鳥が戻ってきて多くの種類の鳥達の歌声が響き、毎日がコンサートのようです。 

季節も水流も時間も、緩やかに移り変わりますようにと願うばかりです。 

素敵な一日になりますように~♪  そして明日も...  ずっとずっと~♪     Kaomi

~ お知らせ * notice * avis ~

*The comment section is closed now. If you need to contact me you can leave a message in the comment section.  However, the comments will not appear on the blog itself.
*La section du commentaire est maintenant fermée. Si vous avez besoin de me contacter vous pouvez laisser un message dans la section des commentaires. Cependant, les commentaires ne paraîtront pas sur le blog lui-même.
*コメント欄はただ今お休みさせて頂いています。御用の方はコメント欄をご利用頂けますので、ご遠慮なくお使い下さいね。  ただしブログ上では公開されません。

おきてがみ

7 Apr 2014

[ Maple syrup season * 自家製メープルシロップ in ケベック ]

A sweet gift from nature
Maple trees are very sensitive to climate.
This year the sap flow may be less than usual.  
Still I look forward to making my “homemade maple syrup’
Here we go !


Un cadeau sucré de la nature
Les érables sont très sensibles au climat.
Cette année, la production de la sève est peut-être moins que d'habitude.
Cependant, je suis impatient de faire mon "sirop d'érable fait maison"
Allons-y !


自然からの贈り物
メープルの樹はとても天候に敏感です.
今年は例年よりも樹液が少ないようです.
それでも“自家製メープルシロップ”作りを楽しみに.
始まり始まり〜!

 29 Mar 2013 ←click

 ~ .・*.・~ *~ .・*.・~ *.・~


 Kaomi 地方 気温13℃
日曜日にようやくメープルの幹にこの写真のようにドリルで穴をあけました。

冬から目覚めた樹が雪融け水で潤った大地からミネラル分などを吸収して、
蓄えられていた糖分と一緒に流れ出します。 

去年始めて挑戦したメープルシロップ作りは大成功〜♪  29 Mar 2013 ←click
始めた時には、すでにメープルシーズンの時期も半分ぐらい過ぎたところでしたが、
去年はメープルシロップの当たり年でした。
ドリルで穴を開けた途端に、沢山の樹液が流れでました。 

今年はだいぶ状況が違って、それほど流れでてきません。 
雪融けが今年は遅かったので、去年私にメープルシロップの作り方を教えてくださった方は、
今年はやらないそうです。
予想はしていたのですが、やはり少ないかもしれませんが、それでも私はやることにしました。 

自然を相手にするのですから、おまかせするしかありませんよね。
去年は、初心者のKaomi にたっぷりの贈り物をくださったのですから^^*

素敵な一日になりますように~♪  そして明日も...  ずっとずっと~♪     Kaomi

~ お知らせ * notice * avis ~

*The comment section is closed now. If you need to contact me you can leave a message in the comment section.  However, the comments will not appear on the blog itself.
*La section du commentaire est maintenant fermée. Si vous avez besoin de me contacter vous pouvez laisser un message dans la section des commentaires. Cependant, les commentaires ne paraîtront pas sur le blog lui-même.
*コメント欄はただ今お休みさせて頂いています。御用の方はコメント欄をご利用頂けますので、ご遠慮なくお使い下さいね。  ただしブログ上では公開されません。

おきてがみ

1 Apr 2014

[ Chipmunk awoke * お庭のシマリスが目を覚ましたとさ♪ ]

The chipmunk popped up from a tiny hole. 
Chipmunk !  You think it is spring ?
I thought so too.
The sun is warm today.
But the snow is still 50 ㎝ deep...


Le suisse surgit d'un trou minuscule. 
Suisse !  Vous pensez que c'est le printemps?
Je le croyais aussi.
Le soleil est chaud aujourd'hui.
Mais la neige est encore 50 ㎝ de profondeur... 


シマリスが ちっちゃな穴からぽこっと現れました.


シマリス!  春が来たと思う?


私もそう思ったけど.


今日はお日様は暖かいしね.

でも雪はまだ50㌢も積もってるけど...

26 Jun 2013  ← Click

 ~ .・*.・~ *~ .・*.・~ *.・~


今日は久しぶりのぽかぽか陽気 気温プラス5℃ プラスです! 笑) 
先週末のKaomi地方のお天気、予報では暖かくなるとのことだったので、
メープルシロップ作りを始める予定でしたが、なんと、なんと、なんとスノーストーム!!!
私の悪い予感が当たってしまったような... 苦笑) 

今年はかなり遅れていますが、ようやくメープルシロップシーズンの到来かしら?
今週中には始められそうかな? 

我が家の庭のほっぺと名付けたシマリスが目を覚ましたことだしね 笑)
こんなに雪がまだ残っているのに大丈夫? と心配になってしまいますが、
春の気配を感じているのでしょうね〜^^ きっと春が来たんだわ~♪ 

以前に何かで読んだ事があったのですが、 シマリスは春になると、まだ雪が残っていても
巣穴から雪を掘りながら地上に出てくると。
え? ホント? と実際に見るまでは信じられませんでしたが、本当なんですね!
去年の夏と同じ場所の巣穴から、まっすぐではなく、斜めに掘って上ってきたようです。
ということは、50㌢以上、雪を掻きながら上ってきたという事ですよね。
へ〜と 感心してしまいました 笑) 

今日のほっぺちゃん、久しぶりのひなたぼっこを楽しんでいるようでしたよ^^ 
でも・・・ 深夜また小雪が舞いそうなんですけど〜 .....     ほっぺちゃんには内緒にしておこうっと!

素敵な一日になりますように~♪  そして明日も...  ずっとずっと~♪     Kaomi

~ お知らせ * notice * avis ~

*The comment section is closed now. If you need to contact me you can leave a message in the comment section.  However, the comments will not appear on the blog itself.
*La section du commentaire est maintenant fermée. Si vous avez besoin de me contacter vous pouvez laisser un message dans la section des commentaires. Cependant, les commentaires ne paraîtront pas sur le blog lui-même.
*コメント欄はただ今お休みさせて頂いています。御用の方はコメント欄をご利用頂けますので、ご遠慮なくお使い下さいね。  ただしブログ上では公開されません。

おきてがみ

Blog Archive