25 Jul 2013

[ They forgot you ? * 今年は家族を連れて…♪ ]


The blue-jay came back to my yard with his family. This is one of his children. 
They flew away leaving him behind. 




Le geai bleu est revenu dans ma cour avec sa famille. 
Celui-ci est un de ses enfants. 
Ils s'envolèrent le laissant derrière . 




あのブルージェイが家族を連れて我が家へ戻ってきました. 
こちらは2羽の子供のうちの1羽です. 
みんなが行ってしまって置いてけぼりをくったようです ^^ 





~ .・*.・~ *~ .・*.・~ *.・~



Kaomi地方 とても寒いですぅ。

暑かったり寒かったりと、ちょうどいいなと思える気候になかなかなってくれませんね~。
Kaomi地方に限ったことではないようですが、急激な変動に皆様は体調など崩していませんか?

あのちゃっかりもののブルージェイ(アオカケス)が、今の時期に珍しく戻ってきました。
それも家族を連れて… 

2羽の子供のうちのこの1羽、どうも賢そうには見えません 笑)
いやいや失礼な言葉を発してしまいましたが…. 笑)

この日も置いてけぼり、それに先日、我が家の裏庭にある小屋 (ホントに小ちゃいです) の
三角屋根のてっぺんで、鳴きながら両方の羽をパタパタとし、バランスを崩して、後ろ側に滑っていました。

“ゆっくりでいいからね~元気に逞しく成長してね ” と 
願いながらもやはり笑ってしまっているKaomiです・・・^^*

素敵な一日になりますように~♪  そして明日も...  ずっとずっと~♪     Kaomi


~ お知らせ * notice * avis ~
*The comment section is closed now. If you need to contact me you can leave a message in the comment section.  However, the comments will not appear on the blog itself.
*La section du commentaire est maintenant fermée. Si vous avez besoin de me contacter vous pouvez laisser un message dans la section des commentaires. Cependant, les commentaires ne paraîtront pas sur le blog lui-même.
*コメント欄はただ今お休みさせて頂いています。御用の方はコメント欄をご利用頂けますので、ご遠慮なくお使い下さいね。  ただしブログ上では公開されません。


おきてがみ

17 Jul 2013

[ Who's there ? * 誰かいるけど… & シマリスほっぺのお話の続き♪]


Who am I ? 
Where am I ? 

I'm staying cool under the rocks. 
I am a toad. 


Qui suis-je? 
Où suis-je? 

Je reste au frais sous les rochers. 
Je suis un crapaud. 


私はだ~れ? 
どこにいるかわかる? 

石の下で涼んでいるよ. 
私はヒキガエルだよ. 
 



~ .・*.・~ *~ .・*.・~ *.・~


Kaomi地方 今日の気温33℃ 
連日の猛暑で注意報がでています。

この写真の場所は、3本の大きな木に囲まれています。
小鳥達の為のバードバスやバードハウス、フィーダーなどがあって、
我が家ではバードステーションと呼んでいます。    
ロックガーデンと呼ぶには、かなり小さなスペースですが、何種類かのお花も植えています。
このカエル君、たびたび見かけるのでバードステーションのなかに棲んでいるようです 笑)
我が家にいるカエルの中では一番大きく8センチぐらいでしょうか。

先日、木の根に近い所にスズランの葉だけが不自然に残っていたのを、
全て取ってしまったらその陰にこのガエル君がいました。

すでに遅し…  そして汗のようなものが体じゅうに? 直射日光で?
それとも、外敵から身を守る為に毒液を出しているのかしら?
一時間後にその場所に行ってみると、まだじ~っとしていたので、体調でも悪いのかと思い、
また葉だけを集めて、日陰を作りました。
その後、元気になったようですが、私の姿を見ると逃げてしまいます。

守ってあげようと試みたにもかかわらず、
あのシマリスほっぺのボディーガードになれても、このカエル君には嫌われてしまったようです 苦笑)
ただカメラ目線の写真が撮れたので、私を許してくれたのかしら?

あのシマリスほっぺもバードステーションの中に棲んでいます。
そして、私がシマリスほっぺのボディガードのなったきっかけとは。。。
去年の初冬のことです。
シマリスほっぺが棲む巣穴の出口に、そ~~~~っとどこかの猫がシマリスが出てくるのを待ち受けていました。
一度ではなく何度か見かけたので、3本の木の周りに簡易のフェンスを取り付けることにしました。
フェンスは猫は出入り出来ませんが、シマリスは自由にバードステーションから出入り出来る大きさにしました。
とっても寒い日で、ちょうど嵐の予報もでていました。
通りがかったご近所の方から、嵐の準備? なんて声をかけられましたが、何と答えていいのか、
Kaomi もごもごして挨拶のみ 笑)
私が作るのですから、頑丈な物ではなく、雪が積もるまでの一時しのぎ。
雪が積もってしまえば、シマリスは、春がくるまで巣穴の中で過ごします。
ただず~っと寝ているわけではなく、蓄えておいた食料を食べながら過ごすようです。

そして無事に春がやってきて、私が外に出ていると、何処からともなく姿を見せてくれます。
時には、足下近くにやってきたり...  なのでほっぺの可愛い写真が撮れたのです。

ところがです。。。  この2週間姿を見せないのです・・・  

素敵な一日になりますように~♪  そして明日も...  ずっとずっと~♪     Kaomi

~ お知らせ * notice * avis ~
*The comment section is closed now. If you need to contact me you can leave a message in the comment section.  However, the comments will not appear on the blog itself.
*La section du commentaire est maintenant fermée. Si vous avez besoin de me contacter vous pouvez laisser un message dans la section des commentaires. Cependant, les commentaires ne paraîtront pas sur le blog lui-même.
*コメント欄はただ今お休みさせて頂いています。御用の方はコメント欄をご利用頂けますので、ご遠慮なくお使い下さいね。  ただしブログ上では公開されません。


おきてがみ

10 Jul 2013

[ A summer gift * 今年の我が家への夏のギフトは? ]

With petals like velvet, 
Miss Summer shines more after the rain. 
She is a gift from a bird passing by. 




Avec des pétales comme le velours, 
Mlle Été brille après la pluie. 
Elle est un don de l'oiseau de passage. 




ビロードのような花びら持つ 
夏の令嬢は 雨上がりに一段と輝きを増しています. 
彼女は 通りすがりの小鳥からの贈り物です. 




~ .・*.・~ *~ .・*.・~ *.・~



このお花の名前がわかりません。
直径12センチぐらいでしょうか。 我が家では始めてのお花です。

おそらく小鳥が種を落としてくれたのだと思います。

少し前に悲しい事が起こったり、そしてお祝い事があったりと、
どこか気分がすっきりとしない時間を過ごしていたKaomiに、
パッと華やかに、そして力強く咲いているこの夏の贈り物。
このお花のようにありたいなぁ~と憧れてしまいます。 かなりかけ離れた願いではあるのですが 笑) 

そうそう、『水も滴る・・・』なんて言葉も思い出しました 笑)
みずみずしい美しさの形容ですよね。

Kaomi地方も夏らしくなってきていますが、雨もまだまだ多いんです。
なので今年はかなり湿度が高く、肌の乾燥の心配はなさそうですけどね~ 笑)

それから、
前回のシマリス ほっぺの写真で、どうしてそんな良いタイミングで撮れたの?というような
コメントを頂きました。 
実は私は  “ほっぺのボディーガード”  だったのです 笑)
また次の機会にそのお話をしますね~。


ケベック州の原油輸送列車事故について、ご心配くださり有り難うございました。
私の住んでいるところから、ラック・メガンティックは、約250キロほど離れています。
原油10万リットルが川へと流出してしまったようです。また多くの犠牲者がでてしまい大変残念です。

素敵な一日になりますように~♪  そして明日も...  ずっとずっと~♪     Kaomi
~ お知らせ * notice * avis ~
*The comment section is closed now. If you need to contact me you can leave a message in the comment section.
 However, the comments will not appear on the blog itself.
*La section du commentaire est maintenant fermée. Si vous avez besoin de me contacter vous pouvez laisser un message dans la section des commentaires. Cependant, les commentaires ne paraîtront pas sur le blog lui-même.
*コメント欄はただ今お休みさせて頂いています。御用の方はコメント欄をご利用頂けますので、ご遠慮なくお使い下さいね。
 ただしブログ上では公開されません。

おきてがみ



Blog Archive