29 Jan 2013

[ The present * 全てに意味が? ]

Everything has a reason.  
Is this scene one of these ? 
If it is true, each moment is to be cherished. 



Tout a une raison.
Est-ce que cette scène est un de ceux-ci?
Si c'est vrai, chaque moment devrait être savourer.



すべてのことには意味がある.
このシーンもその一つ?
もしそれが真実なら 一瞬一瞬を大事にしなければ.


~ .・*.・~ *~ .・*.・~ *.・~


Kaomi地方 しばらく氷点下2桁が続きました。
車から見えた景色がほんの一瞬でしたが、あまりにも静寂で美しく、
思わず走行中カメラを向けました。(助手席の窓から…) 

ほんの一瞬とはいえ、時には長く、そして時には短く… 

数週間前のこと、夜の11時頃、事件が起きました。
ふとカーテンの隙間からバルコニー越しに外を見ていました。
我が家は少し高台にあって、冬の時期は木々の葉が落ちて、遠くまで見る事ができます。 
最初に目に入ったのが、かすかに聞こえてきた爆発音とともに光が空高く上がりました。
そして、私はその事を夫に伝えました。
その数分後に、また別の光が先ほどよりも上がりきらずに静かに落ちていきました。 

Kaomi : 今の時期に花火???
夫 :     911に電話をする (日本は119です.)
Kaomi : ??? 

その時に初めて誰かが助けを求めている事に気付きました。
こちらでは、Emergency Flare Gunと言いますが、発煙筒とも違うのですが日本語は何というのでしょうか... 

ほんの数分の間、カーテン越しに偶然に外を眺めていただけなのに、その間に起こった出来事。
その時に夫が、“全ての事に理由があるから” 
人助けが出来たね。と言っていました。 

実は以前から何か人助けが出来ればと漠然と考えていて
去年、私たちは人工呼吸の正しい仕方や、AED の使い方などの応急処置を丸2日に渡って講習を受けました。
突然の事故に遭遇した時に救急隊が到着するまでの間に、
その知識があれば救命処置で傷病者の生命を大きく左右することになります。
もちろん、事故が起きないにこしたことはありません。


皆様も機会がありましたら、是非講習を受けてみて下さい。
私が映画などで見ていて思っていたこととは、かなり違っていました。 

今こうしてブログを続けていけるのも、何かの理由があるのかしら? 

明日 Kaomi地方はプラス7℃まで気温が上がるようです。
あのてんとう虫が、また起きてこないといいのですが…笑)

素敵な一日になりますように~♪  そして明日も...  ずっとずっと~♪     Kaomi


~ お知らせ * notice * avis ~
 *The comment section is closed now. If you need to contact me you can leave a message in the comment section.  However, the comments will not appear on the blog itself.
*La section du commentaire est maintenant fermée. Si vous avez besoin de me contacter vous pouvez laisser un message dans la section des commentaires. Cependant, les commentaires ne paraîtront pas sur le blog lui-même.
*コメント欄はただ今お休みさせて頂いています。御用の方はコメント欄をご利用頂けますので、ご遠慮なくお使い下さいね。  ただしブログ上では公開されません。

おきてがみ

23 Jan 2013

[ A carefree new bud * マイナス2ケタの世界ですが... ]

The trees began to bud in the snow-covered garden. 

Even though recently the weather changed violently, 
the carefree new bud played by projecting scenery in water droplet.

It seemed to say “ Don't worry everything all right ! ”


Les arbres ont commencé à bourgeonner dans le jardin enneigé.

Même si le temps a changé récemment violemment,
le nouveau bourgeon insouciant joué en projetant des paysages dans les gouttelettes d'eau.

Il semblait dire: “ Ne vous inquiétez pas tout va bien ! "


雪に覆われた庭で木々が芽吹き始めました. 

このところの激しく変わる天候にもかかわらず
屈託のない新芽は 風景を水滴に映して遊んでいました.

 “大丈夫 心配しないで いいのよ ! ” と言っているようでした. 


~ .・*.・~ *~ .・*.・~ *.・~


Kaomi地方 本当に キーーーーーンッ と冷えています。 

最近何だか急に雪から雨になったり、そして突然ヒョウが降ってきたり 吹雪になったり、
お日様が出たりと、とっても変化が激しいんです。(今回の写真は雨の後です。)

それでも可愛い芽が出ているところを見るとほんわか心和みます。 
このジューンベリーの木に実が生るまでには、まだまだ時間がありますが、
何て言っている間に、“えっもう6月” なんて言ってしまうのでしょうか ・・・笑)

 今日はとても良いお天気だったのですが、最高気温-21℃ 最低気温-30℃ 

今朝のニュースで、ピークの時間帯での電気の使用を控えるようにとのアナウンスがありました。
電力供給量を上回って停電になった地域があるらしいんです。 

お部屋の気温を数℃下げて設定するとか、シャワーを浴びる時間帯をずらすとか、
ディッシュウォッシャーを使わないようにとか…. そんな感じで節電するよう訴えていました。
私も今朝出かける前に、設定温度を低くしました。 

そして外に出ると、冷え~ 冷え~ (笑)と  悲鳴が出そうになったわ~笑)
今週末までこんな感じの寒さらしい。
こちらでもこんなに寒さが続くのは珍しいんです。 

そして日が暮れて車の助手席に急いで乗ろうとした時に、私のロングのダウンコートが
シャキシャキッと音を立てていました。  もう凍ってしまうのかと思いました。苦笑)

まあお天気に文句を言っている暇があったら、楽しいことを想像しながら
暖かく過ごす事にします 笑)

それでは皆様も憂鬱にならずに。。。
素敵な一日になりますように~♪  そして明日も...  ずっとずっと~♪     Kaomi

P.S.  頂いたコメントのお返事遅れています。 すみません〜♪ もう少し待っていて下さいね。

~ お知らせ * notice * avis ~
 *The comment section is closed now. If you need to contact me you can leave a message in the comment section.  However, the comments will not appear on the blog itself.
*La section du commentaire est maintenant fermée. Si vous avez besoin de me contacter vous pouvez laisser un message dans la section des commentaires. Cependant, les commentaires ne paraîtront pas sur le blog lui-même.
*コメント欄はただ今お休みさせて頂いています。御用の方はコメント欄をご利用頂けますので、ご遠慮なくお使い下さいね。  ただしブログ上では公開されません。

おきてがみ

13 Jan 2013

[ Oh Oh ! * まだ冬なのに 笑) ]


Temperature + 6 ℃
Has Spring arrived ?
A ladybug awoke in my house.
Then she was staring outside.
It is still a snow scene out there. 

She seemed to be deceived by nature's mischief.


Température + 6 ℃
Le printemps est-il arrivé?
Une coccinelle s'est réveillé dans ma maison.
Puis elle regardait à l'extérieur.
C'est encore une scène de neige.

Elle avait l'air d'être trompé par un méfait de la nature.


気温 +6℃
春が来た?
家の中でてんとう虫が目を覚ましました.
そして 窓の外をじっと見つめています.
外はまだ雪景色.

自然のいたずらにだまされたようです.


~ .・*.・~ *~ .・*.・~ *.・~


Kaomi地方、気温+6℃には皆驚いています。
今年に入ってから気温-20℃が何日かありましたが、このあたりでは普通なんです。
気候の変動がとても激しいですね。
我が家に棲むてんとう虫も、この気温に目を覚ましてしまったようです。
ただ不思議なのは、我が家では冬の間マイナスの気温でであろうが、プラスであろうが
室内の温度はいつも同じに設定されているのです。 
それなのに何故? 外の気温が上がったと分かるのでしょうか? 謎です。 笑)
 そもそも何故このてんとう虫が我が家に住んでいるの? 
 それは…
 昨年の初冬にドアを開けた瞬間にぶ~んと飛んで入ってきてしまったのです 笑)
 すでに外はかなりの寒さになっていたので、そっと観葉植物の鉢へと移動させてもらいました。
 今日までどこかに隠れて眠ってしまっていたのでしょう。
 なので、その日から我が家の住人(虫)になりました~笑)
マザー ネーチャー様 いたずらはほどほどに 穏やか~に ゆるやか~に お願いしますね。

素敵な一日になりますように~♪  そして明日も...  ずっとずっと~♪     Kaomi


~ お知らせ * notice * avis ~
 *The comment section is closed now. If you need to contact me you can leave a message in the comment section.  However, the comments will not appear on the blog itself.
*La section du commentaire est maintenant fermée. Si vous avez besoin de me contacter vous pouvez laisser un message dans la section des commentaires. Cependant, les commentaires ne paraîtront pas sur le blog lui-même.
*コメント欄はただ今お休みさせて頂いています。御用の方はコメント欄をご利用頂けますので、ご遠慮なくお使い下さいね。  ただしブログ上では公開されません。

おきてがみ

9 Jan 2013

[ A sweet story * Part 5 * 厳寒の地での温かな物語 ]

My first good news this year.

A reunion...
The Canadian goose I named "Printemps" last year came back again.

The surprise...
How strong you are !

We are going to wait for spring to arrive together this year as well.


Ma première bonne nouvelle cette année.

Une réunion ...
La bernache du Canada j'ai nommé "Printemps" l'an dernier revint.

La surprise ...
Comment tu es fort !

Nous allons attendre le printemps ensemble cette année aussi.


今年最初の嬉しい出来事 

再会…
昨年 "Printemps" 春くんと名付けたカナダグースが 再び戻ってきていました. 

驚き...
なんて逞しいのでしょう.

今年も春がやってくるのを一緒に待つことにします。


 A sweet story Part 1  ,  Part 2  ,  part 3  ,  part 4


~ .・*.・~ *~ .・*.・~ *.・~


今年もスロースターターとなりましたが、
皆様はもう普段の生活ペースに戻られましたか?
私は? ゆ~っくり~と 笑)
さてさて、今回は一月一日のお話です。
午前中、我が家では今年の目標を立て、というかやってみたい事などを話し合い、
その後久しぶりのお散歩に出かけました。
しばらく体を動かすこともせず室内で忙しくしていたせいか、心と体が自然へと向いていたんですね。
しかし外気はとても冷たくマイナス10ぐらいだったでしょうか。

水辺を歩いていると、ブラウンダックスの群れのなかに、一羽だけ体の大きな鳥が見えました。
思わず "Printemps" 春くん と声をあげて呼んでいる私がいました。
すると、その大きな体の鳥はこちらを振り返ったのです・・・
そうなんです。あの羽が折れて飛べないカナダグースだったのです。
そして、ペタペタペタッとほんの少しだけ私の方向に歩いてきたのです。
またここに戻ってこれたのです。
その間は、言葉では上手く表現できない不思議な温かさと切なさを同時に覚えました。
この日もカメラを持って出かけたのですが、手がかじかんでブレブレの写真でした 笑)
なので、今回の写真は1月4日に撮ったものを載せました。
もうこのカナダグースには出会えないだろうなあと諦めていたのですが、
年の瀬に書いた  HOPE   希望や期待などという意味の言葉が 頭をよぎりました。  
今年も春君と一緒に、この地でKaomiも越冬します~。笑)
微笑みの輪を広げましょっ!  素敵な一日になりますように~ そして明日も...  ずっとずっと~  Kaomi

~ お知らせ * notice * avis ~
 *The comment section is closed now. If you need to contact me you can leave a message in the comment section.  However, the comments will not appear on the blog itself.
*La section du commentaire est maintenant fermée. Si vous avez besoin de me contacter vous pouvez laisser un message dans la section des commentaires. Cependant, les commentaires ne paraîtront pas sur le blog lui-même.
*コメント欄はただ今お休みさせて頂いています。御用の方はコメント欄をご利用頂けますので、ご遠慮なくお使い下さいね。  ただしブログ上では公開されません。

おきてがみ

2 Jan 2013

[ In my yard * 我が家の庭から〜♪ ]



HAPPY NEW YEAR !


BONNE ANNÉE ! 


新年 明けまして
おめでとうございます ! 









~ .・*.・~ *~ .・*.・~ *.・~


Kaomi地方の今の気温 マイナス20℃

それでも我が家の庭では、こんなに元気なリスの姿があります。
今年も皆様と共に、元気に微笑み続けられるような一年にしたいと思っています。 

来週ぐらいから普段の生活ペースに戻れるかと思いますので、
   (お正月休みもいいですけど、普通のペースがよいですね ・・・笑) 
またどうぞ宜しくお願いします。


素敵な一日になりますように~♪  そして明日も...  ずっとずっと~♪     Kaomi


~ お知らせ * notice * avis ~
 *The comment section is closed now. If you need to contact me you can leave a message in the comment section.  However, the comments will not appear on the blog itself.
*La section du commentaire est maintenant fermée. Si vous avez besoin de me contacter vous pouvez laisser un message dans la section des commentaires. Cependant, les commentaires ne paraîtront pas sur le blog lui-même.
*コメント欄はただ今お休みさせて頂いています。御用の方はコメント欄をご利用頂けますので、ご遠慮なくお使い下さいね。  ただしブログ上では公開されません。

おきてがみ

Blog Archive