15 Aug 2011

[ A rest * お知らせ ]


The Canadian geese have been enjoying the northern summer.
I will take a break during the summer as well,
so lets meet again when the autumn winds begin to blow.
Have a excellent summer !


Les oies canadiennes ont aimé l'été du nord.
Je ferai aussi une pause pendant l'été,
donc nous nous rencontrerons encore lorsque les vents de l'automne commenceront à souffler.
Passez un excellent été !



~ .・*.・~ *~ .・*.・~ *.・~

カナダギースもノーザンサマーを楽しんでいます.

私も夏休みを頂きます。
とは言っても、今年の夏は遠出をする予定はなく、ブログをお休みの間
たまっている雑用をこなして、すっきりした気持ちで出直す予定です。 笑)

秋風が吹き始める頃に 再開できればと思っています。
夏の報告もその時にさせて頂きますね〜。

またどうぞ宜しくお願いします〜♪

皆様もお体にくれぐれもお気をつけて、すばらしい夏をお過ごしくださいね !   


素敵な一日になりますように~♪  そして明日も...  ずっとずっと~♪     Kaomi

 ~ お知らせ * notice * avis ~

*The comment section is closed now. If you need to contact me you can leave a message in the comment section.
However, the comments will not appear on the blog itself.
*La section du commentaire est maintenant fermée. Si vous avez besoin de me contacter vous pouvez laisser un message
dans la section des commentaires. Cependant, les commentaires ne paraîtront pas sur le blog lui-même.
*コメント欄はただ今お休みさせて頂いています。御用の方はコメント欄をご利用頂けますので、ご遠慮なくお使い下さいね。
ただしブログ上では公開されません。

おきてがみ 

6 Aug 2011

[ Summer girls * エキナセア ]


Whenever echinaceas open their petals,
They look like girls that are wearing straw hats and holding out both arms
While looking up at the blue sky.
It seems as through they are enjoying the summer.


Toutes les fois que les echinaceas ouvrent leurs pétales,
Ils ressemblent à filles qui portent des chapeaux de paille et tendent les deux bras
En levant les yeux vers le ciel bleu.
Ils semblent apprécier l'été.


エキナセアの花びらが開いていくにつけ
麦わら帽子を被った女の子が両手を広げて
青い空を仰いでいるよう.
まるで夏を楽しんでいるかのように.


~ .・*.・~ *~ .・*.・~ *.・~

お久しぶりです。
暑中お見舞い申し上げます。

実はPCが故障をしてしまって、PCだけが私よりも先に夏休みを取っていました。
そんな訳で、またまた更新が出来ずにいて申し訳ありませんでした。

夏のお花というと、私にとっては、ヒマワリと朝顔でしょうか。。。
そして、カナダに移り住んでからは、エキナセア と 野に咲くクイーンアンズレース がこの仲間に加わりました。


『 Echinacea 』(エキナセア ) 北米原産 キク科ムラサキバレンギク属の多年草
花びらが散った後も花芯が残り、その形がハリネズミに似ていることから、ギリシャ語の “ハリネズミ” に由来して付けられたようです。


和名は 『 紫馬簾菊 』 ( ムラサキバレンギク )
花弁が垂れ下がっていく形が江戸時代の火消しのまといの飾り(馬簾・ばれん)に似ていることから付けられたようです。

どちらも、的を射る名前ですよね 笑)

私は女の子が両手を広げてのびのび〜と空を見上げているように感じてしまうのですが...
お花から受ける印象は人それぞれですが 和名も “ハリネズミ” だったらちょっと滑稽でも可愛いかもしれませんね 。。。^^*


微笑みの輪を広めましょっ~!

素敵な一日になりますように~♪  そして明日も...  ずっとずっと~♪     Kaomi

 ~ お知らせ * notice * avis ~

*The comment section is closed now. If you need to contact me you can leave a message in the comment section.
However, the comments will not appear on the blog itself.
*La section du commentaire est maintenant fermée. Si vous avez besoin de me contacter vous pouvez laisser un message
dans la section des commentaires. Cependant, les commentaires ne paraîtront pas sur le blog lui-même.
*コメント欄はただ今お休みさせて頂いています。御用の方はコメント欄をご利用頂けますので、ご遠慮なくお使い下さいね。
ただしブログ上では公開されません。

おきてがみ お返事遅れます〜♪ すみません〜♪

Blog Archive