Mellow moment Doux
メ ロ ー な 時 間
words and Healing Photos et mots
31 Oct 2009
ケベック・セントローレンス川流域からひんやりと清々しい風を...[特別編]
[Extra Extra]Cool and crisp breeze from Quebec's St .Laurence valley...
教会
Notre-Dame, la chapelle des Congreganistes
in Levis, Quebec
was built in 1850.
ペイストリーショップ
Boulangerie Artisanale Michel Gauvin
in Levis, Quebec
30 Oct 2009
ケベック・セントローレンス川流域からひんやりと清々しい風を...[特別編]
[Extra Extra]Cool and crisp breeze from Quebec's St .Laurence valley...
朝のキラキラ〜
Morning Twinkle Twinkle〜
La Malbaie on St.Laurence River
風見鶏は陸地を見ていました
魚の風見はセント・ローレンス川を向いていました
A weathercock was looking at the land.
A fish vane was looking towards the St.Laurence River.
29 Oct 2009
ケベック・セントローレンス川流域からひんやりと清々しい風を...[特別編]
[Extra Extra]Cool and crisp breeze from Quebec's St .Laurence valley...
我が家から車で約6時間
About 6 hours from our place by car
コーヒーブレイク・ハロウィンスイーツ
A coffee break・Halloween sweets
27 Oct 2009
午後のブレイクタイム Break time in the afternoon
ただぷかぷか浮いているのもいいんじゃない〜
二羽のダックスは瞑想しているの カモ
Isn't it nice to just float ?
Two ducks may be meditating.
25 Oct 2009
川の上のキャンドル Candle on the river
夕陽がキャンドルライトのように
川の水面に揺らいでいました
今晩 キャンドルに火を灯そうかしら
環境に優しく そして心も温かくなるから
The evening sun played on
the surface of the river like candlelight.
Maybe I will light a candle tonight.
It's environmentally friendly
and also warms the heart.
22 Oct 2009
早めの初雪 An early first snowfall
午後 5:30
雪が降っているのに気づきました
初雪の時はいつでも嬉しいものです
長い冬はこれからなのに 笑)
17H30
I noticed that it was snowing.
I'm happy whenever we get the first snowfall.
The long winter is yet to come ; )
20 Oct 2009
ほんの小さな事ですが... Although it is only a small thing...
夏にラディッシュの種を蒔きました
半分は育ちましたが残りの半分は
全然形になりませんでした
今 それらのラディッシュが
小さな繊細なお花を咲かせています
私にとって思いがけないギフトになっています
This summer,I planted some radish seeds .
Half of the radishes grew
but the other half did not form at all.
Now, those radishes are in bloom
with small delicate flowers.
It is a unexpected gift for me .
17 Oct 2009
何か聞こえますか? Can you hear something?
カモメは カナダギースがまもなく暖かいところへ
旅立つのを知って くうで優美に舞を披露していました
ひっそりとした野原で彼らには特別なメロディーが
聞こえているのかも知れません
The seagulls were dancing gracefully in the sky
knowing that the canadian geese would soon
be leaving for a warmer place.
They may hear the special melody in the quiet field.
15 Oct 2009
家出 ? A runaway ?
通常てんとう虫は集団で冬眠します
ひょっとして このてんとう虫は
仲間から離れて一人の時間が必要だったのかしら
今晩は -1℃ 冷えるから
早くお家に帰ったほうがいいんじゃない
Usually ladybugs hibernate in groups.
Maybe this ladybug needed some time alone
away from the other ladybugs.
It's going to be cold tonight , -1℃ .
Ladybug, you should get back home soon.
13 Oct 2009
季節的な楽しみ A seasonal treat
木々たちはすでに衣替えをしています
今朝の気温3℃
私も温かい服に着替えて
どんな色を身につけているのか
見に出かけてきました
The trees have already changed their clothes.
This morning the temprature was 3 degrees.
I also changed into warmer clothes
before I went out to see what colors they were wearing.
11 Oct 2009
可笑しいと思われるかも... It may sound funny, but...
私が幼い頃 どんぐりはベレー帽を被っていて
馬は靴を履いていると信じていました
でも誰にもこのことを話さなくてよかったです
このどんぐりは この話を聞いて
笑い涙を流していたのもかも知れません
When I was a little child believed that
acorns wore berets and horses wore shoes.
I'm glad that I have never told this to anybody.
The acorns might have shed tears of laughter
as they listened to this story.
8 Oct 2009
びっくりするじゃない〜! You surprise me !
どうしてこの馬だけが
こんなに近づいて来るの?
ふ〜ン!
おでこの♡ハートを見せたかったのね
How come only this horse
is coming so close ?
Hmmm !
You must have wanted to show me
the ♡ heart on your forehead.
6 Oct 2009
どうして二枚の葉だけが ?... How come just 2 leaves ?...
最近遠くの景色ばかり見ていました
すると小さな不思議な四葉が
足元近くを見るように誘ってくれました
二枚の葉は虫が落書きをしたようです
可愛い落書きに子供の頃を思い出しました。
I had only been looking at scenery far away recently.
And then 4 small mysterious leaves
beckoned me to look near my feet.
It seems to be a bug's doodle.
Cute doodle reminded me of my childhood.
4 Oct 2009
日曜の朝 Sunday morning
気温 14℃
霧雨のなか
去年と同じ時期に同じ場所を訪れました
ひんやりとした空気がとても爽やかでした
The temperature,14℃
In the misty rain,
I visited the same place at the same time as last year.
The cool atmosphere was very refreshing.
2 Oct 2009
パンプキン. 秋の風物詩 Pumpkins . An Autumn scene
多才なパンプキンたちは役割を果たすため
ファーマーズマーケットで待っています
たとえば ハロウィーンのデコレーション.
パイ. スープ . サラダ . ラタトゥーイ . 天ぷら ...
Multitalented Pumpkins are waiting to perform
as Halloween decorations, in pies, in soups,
in salads, in ratatouille, in tempura ...
Newer Posts
Older Posts
Home
Subscribe to:
Posts (Atom)
Blog Archive
►
2015
(4)
►
February
(3)
►
January
(1)
►
2014
(23)
►
December
(1)
►
September
(1)
►
August
(2)
►
July
(1)
►
June
(3)
►
May
(3)
►
April
(3)
►
March
(4)
►
February
(3)
►
January
(2)
►
2013
(33)
►
December
(2)
►
November
(2)
►
October
(4)
►
September
(1)
►
August
(3)
►
July
(3)
►
June
(1)
►
May
(1)
►
April
(3)
►
March
(4)
►
February
(4)
►
January
(5)
►
2012
(40)
►
December
(3)
►
November
(4)
►
October
(2)
►
September
(2)
►
August
(3)
►
July
(5)
►
June
(3)
►
May
(3)
►
April
(4)
►
March
(4)
►
February
(6)
►
January
(1)
►
2011
(49)
►
December
(2)
►
November
(6)
►
October
(2)
►
August
(2)
►
July
(3)
►
June
(6)
►
May
(9)
►
April
(5)
►
March
(3)
►
February
(6)
►
January
(5)
►
2010
(74)
►
December
(5)
►
November
(8)
►
October
(6)
►
September
(4)
►
August
(6)
►
July
(8)
►
June
(6)
►
May
(6)
►
April
(1)
►
March
(9)
►
February
(8)
►
January
(7)
▼
2009
(196)
►
December
(8)
►
November
(14)
▼
October
(15)
ケベック・セントローレンス川流域からひんやりと清々しい風を...[特別編][Extra Extra]...
ケベック・セントローレンス川流域からひんやりと清々しい風を...[特別編][Extra Extra]...
ケベック・セントローレンス川流域からひんやりと清々しい風を...[特別編][Extra Extra]...
午後のブレイクタイム Break time in the afternoon
川の上のキャンドル Candle on the river
早めの初雪 An early first snowfall
ほんの小さな事ですが... Although it is only a small thing...
何か聞こえますか? Can you hear something?
家出 ? A runaway ?
季節的な楽しみ A seasonal treat
可笑しいと思われるかも... It may sound funny, but...
びっくりするじゃない〜! You surprise me !
どうして二枚の葉だけが ?... How come just 2 leaves ?...
日曜の朝 Sunday morning
パンプキン. 秋の風物詩 Pumpkins . An Autumn scene
►
September
(15)
►
August
(24)
►
July
(27)
►
June
(26)
►
May
(20)
►
April
(14)
►
March
(16)
►
February
(7)
►
January
(10)
►
2008
(45)
►
December
(8)
►
November
(9)
►
October
(10)
►
September
(12)
►
August
(6)