14 Apr 2014

[ Smiling Robin * 笑顔で歌う小鳥♪]

I made it ! 
Tra-la tra-la-la♪ 
I returned safely from the south.   
Bringing spring makes me smile. 
The blue sky makes me smile. 
Crocuses are blooming. 
I sing a song in spite of myself. 
Let's sing a song together! 
Tra-la tra-la-la♪ Tra-la tra-la-la♪  Sung by Robin 

Je l'ai fait ! 
Tra-la tra-la-la ♪ 
Je suis rentré en toute sécurité à partir du sud.
Apportant le printemps qui me fait sourire. 
Le ciel bleu me fait sourire. 
Les Crocus sont en fleurs. 
Je chante une chanson malgré moi . 
Chantons une chanson ensemble ! 
Tra-la tra-la-la♪ Tra la tra-la-la♪  Chanté par le Merle 

やったね ! 
ラッラ~ ラッラ~ラ~ン♪ 
南から無事に戻って来たよ. 
春を連れてきたよ笑顔になるね.  
青い空は笑顔になるね. 
クロッカスも咲いているしね. 
思わず歌を歌ってしまうね. 
みんなで歌を歌おう! 
Tra-la tra-la-la♪ Tra-la tra-la-la♪  ロビンの歌でした 笑) 


 ~ .・*.・~ *~ .・*.・~ *.・~ 


今年最初の春を我が家に連れ来たのは、ロビンでした。 
和名 コマツグミ ← 変換する度に漢字になるので 笑) 
こちらも思わず笑顔になってしまいますが、この写真のロビンは
本当に微笑んでいるようでしょ〜笑)  

タイトルに小鳥と書いてしましたが、このコマツグミの体長は26~28㌢ぐらい、 
ちょっと大きいですね。小鳥と呼んではいけないかもしれませんね。

Kaomi 地方 今日の午後の温度がなんと 23℃   
ここ数日、急に気温が上昇して、雪融け水が上流から一気に流れ出して、 
多くの箇所で川が氾濫する心配がでています。 
今晩から大雨に雷、そして明日の夜には積雪の予報。  

この異常なKaomi 地方の陽気で、メープルシロップ作りは苦戦しています。 
なかなか樹液が流れてくれません。 来週まで様子を見てみようと思っています。 

我が家の庭でもシマリスのほっぺちゃんが目覚めてから雪が融け始め 
今では息を吹き返したように芝の緑や、沢山の芽も生き生きと顔をだしています。 
そして、渡り鳥が戻ってきて多くの種類の鳥達の歌声が響き、毎日がコンサートのようです。 

季節も水流も時間も、緩やかに移り変わりますようにと願うばかりです。 

素敵な一日になりますように~♪  そして明日も...  ずっとずっと~♪     Kaomi

~ お知らせ * notice * avis ~

*The comment section is closed now. If you need to contact me you can leave a message in the comment section.  However, the comments will not appear on the blog itself.
*La section du commentaire est maintenant fermée. Si vous avez besoin de me contacter vous pouvez laisser un message dans la section des commentaires. Cependant, les commentaires ne paraîtront pas sur le blog lui-même.
*コメント欄はただ今お休みさせて頂いています。御用の方はコメント欄をご利用頂けますので、ご遠慮なくお使い下さいね。  ただしブログ上では公開されません。

おきてがみ

No comments:

Blog Archive