24 Oct 2013

[ A warm gift * 冬がくるね & 前回の答え(笑) ]

I watched the branches being trimmed
and I was thankful. 
Mother nature was providing logs to keep us warm this winter. 




J'ai regardé les branches étant coupés
et je suis reconnaissant. 
Mère nature nous fournissait des billots pour nous tenir chaud cet hiver. 




私は枝が整えられるのを見ていました
そして感謝をしました. 
マザーネイチャーは 
この冬私たちを暖かくしてくれる為に ログを提供してくれました.



~ .・*.・~ *~ .・*.・~ *.・~


ほぼ冬の準備ができました。 

Kaomi地方    今朝の気温-2℃ 最高気温 +7℃
気温の前にマイナスやプラスを付けなければいけない時期になってしまいました 笑)
今週ようやくメープルの木2本とバードステーションと呼んでいる場所の3本の木の枝を整えてもらいました。
今の時期に枝を切り落とすと、その切り口は冬の間に自然と塞がれるようです。
この時期お願いしている方もお忙しいようで、予定よりも遅れましたが、それはそれで良かったように思います。
葉も半分ぐらいは落ちてしまい、紅葉のピークが過ぎたところでした。
それでも外を眺めると何だかね...      寂しさがこみあげてくるから不思議です 苦笑)

でも良い事も沢山あるんですけどね。
強風や雪が積もっても枝が折れる心配がないようにバランスをとってもらいましたし、
切り落とされた枝は暖炉に使え、お部屋も心も温かくしてくれます。
それに木々の周りの植物にも、以前よりも沢山の太陽があたるようになりました。
ただなんだかわかりませんが、寂しいです。

ところで、前回の記事の ? のところですが、コメントを頂いた方の殆どが、
手にパセリ~ と答えて下さいました。 一番可愛いようにも思えるのですが…. ブーーー! 残念です。
あの~・・・・・  最初のヤツでした 笑)

このところ家の事で忙しくしていて、ブログの更新も出来ない状態でした。
そして初雪のニュースが聞こえてくるようになってきました。
最初に、ほぼ冬の準備が...と書いたのは完全に準備が終了したのではなく、
まだまだしておきたい事は山ほどあるのですが、出来なければそれで良し! と思うようにして、
それにお話したい事もたくさんあるんですけどね。。。
でも明日はカフェにでも出かけてぼ~っと時間をつぶしたいと思っています 笑)

そんなこんなでお付き合い頂いているお友達のブログへお邪魔するのも遅れています。
のんびりとお付き合い下さいませね〜。

P.S.  日本の皆さん台風心配ですね。被害がありませんように願っていますね。

素敵な一日になりますように~♪  そして明日も...  ずっとずっと~♪     Kaomi

~ お知らせ * notice * avis ~

*The comment section is closed now. If you need to contact me you can leave a message in the comment section.  However, the comments will not appear on the blog itself.
*La section du commentaire est maintenant fermée. Si vous avez besoin de me contacter vous pouvez laisser un message dans la section des commentaires. Cependant, les commentaires ne paraîtront pas sur le blog lui-même.
*コメント欄はただ今お休みさせて頂いています。御用の方はコメント欄をご利用頂けますので、ご遠慮なくお使い下さいね。  ただしブログ上では公開されません。

おきてがみ

No comments:

Blog Archive