20 Mar 2012

[ An enchanted scene * 幻想的な朝もや・春くんのお話 ]


A veil of morning fog has erased
the boundary between the melting snow and the river.

The beginning of a beautiful day.



Un voile de brouillard du matin a effacé
la limite entre la neige fondante et la rivière.

Le commencement d'une belle journée.



朝もやのベールが
雪どけ水と川の境を消しています.

美しい一日の始まり.


~ .・*.・~ *~ .・*.・~ *.・~


Kaomi 地方、 気温24℃  
またまたビックリです!
平年なら最高気温4~5℃ 最低気温マイナス2~3℃ ぐらいかな。

実は前回の記事に異常な暖かさと書いた途端に次の日だったか雪が降りましたが、(笑)
それから、初夏のような日が続いています。
この陽気が今週の木曜日まで続くようですが、今週末は雪マーク ???

この場所は、あのカナダグースの春くんがいた場所から下流へ数百メートルの辺りです。
数週間前迄、厚い氷で覆われていて、車で対岸へ渡る事が出来ました... 私はしませんでしたが 笑)

そして春くんがいた場所もすっかり氷が融けて、上流からの雪解け水でかなりの濁流になっています。
3月11日、春くんは仲間と再開出来きましたが、その後は姿を見る事はありません。 
厳しい自然を生き抜く知恵はあるはずですから、飛ぶ事が無理としても、近くのどこかに必ず元気でいると思っています。

Kaomi の捜索は、まだまだ続きますが、見かけたらすぐに春くんと分りますので、また報告しますね^^*

さてさて、話しは戻って、このシーンに出会ったときに、“朝もや”という言葉が最初に浮かびました。
気象観測上、きり(霧)と もや(靄)の違いは、霧は視程一㌔未満、靄は一㌔以上。
となると、このシーンは霧というのが正しいようですが、
言葉の響きと感じた印象で “朝もや” を使うとことにしました。

それから、かすみ(霞)は定義はないようです。
“春がすみ”という言葉の響きも美しいですね~。

Kaomi 地方、春を越して初夏の陽気ですが、嬉しいと感じると同時に何だか複雑です!

素敵な一日になりますように~♪  そして明日も...  ずっとずっと~♪     Kaomi

 ~ お知らせ * notice * avis ~

*The comment section is closed now. If you need to contact me you can leave a message in the comment section.
However, the comments will not appear on the blog itself.
*La section du commentaire est maintenant fermée. Si vous avez besoin de me contacter vous pouvez laisser un message
dans la section des commentaires. Cependant, les commentaires ne paraîtront pas sur le blog lui-même.
*コメント欄はただ今お休みさせて頂いています。御用の方はコメント欄をご利用頂けますので、ご遠慮なくお使い下さいね。
ただしブログ上では公開されません。

おきてがみ
ただ今、okitegami が開きません。 問い合わせ中です。ご迷惑おかけしています。

No comments:

Blog Archive