29 Jun 2011

[ On the grass * のんびりムード ]


After I sat on the grass,
It felt as if the pace slowed,
and the wind passed by gently.




Après que je me sois assis sur l'herbe,
Il s'est senti une allure de ralentie,
et le vent a passé doucement.






草のうえに腰を下ろしたら
物事の進みぐあいがゆっくりに感じました.
そして 風も優しく通り過ぎました.


~ .・*.・~ *~ .・*.・~ *.・~


いつもご訪問頂き有り難うございます^^*


最近の Kaomi は、いつもに増してのんびりムード。
久しぶりの更新になってしまい申し訳ありません。

Kaomi地方は、そろそろ終わりの頃かなと思いますが、柳絮(りゅうじょ)と呼ばれる現象で、
ポプラの綿毛が時折飛んで来て、空を舞っています。  その姿がまた眠気を誘います 笑)


それでも、毎日のように街のなかは賑わっています。
それもそのはず、先週末からは、世界的に有名なフェスティバルが行われているんです。
私も一日ぐらい行けたらいいな〜。


話しは変わって。。。
先日、私のように海外に住む友人からメールが届きました。
そして、こちらが添付されていました。 
是非、一読お願いします。 多方面から、原発について考えてみませんか。

色々と怒りたいこともありますが、それでも・・・苦笑)

微笑みの輪を広めましょっ~!

素敵な一日になりますように~♪  そして明日も...  ずっとずっと~♪     Kaomi

 ~ お知らせ * notice * avis ~

*The comment section is closed now. If you need to contact me you can leave a message in the comment section.
However, the comments will not appear on the blog itself.
*La section du commentaire est maintenant fermée. Si vous avez besoin de me contacter vous pouvez laisser un message
dans la section des commentaires. Cependant, les commentaires ne paraîtront pas sur le blog lui-même.
*コメント欄はただ今お休みさせて頂いています。御用の方はコメント欄をご利用頂けますので、ご遠慮なくお使い下さいね。
ただしブログ上では公開されません。

おきてがみ お返事遅れます〜♪ すみません〜♪

No comments:

Blog Archive