29 Sep 2008

かくれんぼ Hide-and-seek


ちっちゃな花のかげから
そっと姿を現しました。

ちょう!

クローバーは私たちに笑顔をもたらします。

四つ葉を見つけたとき
ハチミツを味わうとき
少女がその花からティアラを作るとき
小さな訪問者を温かく迎えているとき

From behind the tiny flower
Appeared quietly.

A butterfly !

Clover brings a smile to our faces.

when we find the four-leaves
when we taste its honey
when girls make tiaras from its flowers
when we watch as it greets small visitors








26 Sep 2008

光のしずく Drops of light


光のしずくが

葉から葉へと

やさしく流れ落ちていました。


The drops of light

were gently

slipping down from leaf to leaf.








24 Sep 2008

飛行機雲 Vapor trail


子供たちは
球場で野球をしていました。

飛行機は
空に真っすぐな先を描いていました。

写真の向こう側には
たくさんの物語がありそうです。

Kids were playing baseball
in the field.

A plane was drawing
a straight line in the sky.

There must be a lot of stories
behide the picture.








21 Sep 2008

りんご狩り Apple picking


ここはりんご園。

はしごをりんごの木に立てかける人も
低い枝にのぼる人も
ただりんごに飛びつく人も

みな笑顔で楽しんでいました。

Here in the apple orchard.

Some people leaned ladders on the apple trees
Some climbed the lower branches
Others just jumped up at the apples

Everybody was smilling and having fun.








18 Sep 2008

同化 Assimilation


近づいてよく見て。

それは花の一部ではありません。

傷ついた蛾!

それでも優雅に

ひらひらと飛び去りました。


Take a closer look.

It is not a part of the flower.

An injured moth !

Yet, it flittered away with grace.








17 Sep 2008

来客 Visitor


なんて良いお天気なのでしょう!
Buzzzzzz~~~~ ブ〜ン〜〜〜
ハミングバード!
お花は彼の好物ではなかったようです。
あっという間に去ってしまいました。

そして午後は穏やかに流れていきました。

What a nice day !
Buzzzzzzzz~~~~~~
A hummingbird !
The flower was not his favorite.
The hummingbird was gone in a flash.

And then the afternoon rolled on serenely.








14 Sep 2008

季節の変り目 The change of season


マーケットでは
かぼちゃが
とうもろこしの後ろで
時期を待っています。

かぼちゃたちも、
お行儀のよい子供たちのように見えるね〜。



Pumpkins are waiting
behind the corn at the market
until they come into season.

They look like good children.








11 Sep 2008

アザミ Thistle


その花は凛としていました。

大地に背を伸ばして
立っているように。


それは、目のさめるような
美しさでした。


The flower was commanding.

It was impressive standing

straight out of the ground.

Truly gorgeous.









10 Sep 2008

きつつき A Woodpecker


誰かがノックをしているような
音がしました。
外を見てみると.....
かぼそく優美な姿が。

きつつきでした。

ノックの音が続いていました。
根気づよく。


It sounded like someone knocking.
Looking out.....
There was a delicate figure.

It was a woodpecker.

The knocking continued.
Making a persistent effort.








6 Sep 2008

ナチュラルアート A Natural Art


呼ばれているような気がした。
あたりをぐるりと見る。
そして、もう一度。

ベリーズ!

心地よい風にゆっくりと揺れている。

なんと美しい色なのでしょう!


Something called to me .
Looking around,
Looking around.

Berries !

Swinging slowly in the breeze.

What lovely colors !








4 Sep 2008

満足感 A satisfying feeling


そこまで上るのに
徒歩で約3時間。

そこには、すばらしい眺めが
展開していました。


It took about 3hours
to get up there by foot.

And
a splendid view unfolded.








1 Sep 2008

アライグマの赤ちゃん A baby raccoon


危険な道路に、まだ目が見えない
そして、はうことも出来ない
アライグマの赤ちゃんがいました。
間一髪で助けられました。
すやすやと眠っています。

まだ赤ちゃんかもしれないけど、
本当の優しさは、ずっと忘れないと思う。

A baby raccoon couldn't see,
couldn't crawl and in danger
on the road.
Help came just in time.
The baby slumberes soundly.

Though he is still a baby,
True kindness can never be forgotten.








Blog Archive